[徵求] 日文強者幫忙翻譯櫻井的訪談

看板MrChildren作者 (絕體絕命自由客)時間16年前 (2009/01/06 15:00), 編輯推噓7(706)
留言13則, 8人參與, 最新討論串1/1
==================================================================== MusicofLife 認領照片編號 027最下半部 ~ 037 Kind of Love之前 bousyoku 認領照片編號 015 ~ 019、026 ~ 027上半部 zero12242000認領照片編號 037 ~ 041 Atomic Heart之前 pond520 認領照片編號 062 Discovery ~ 結束 櫻井照片旁的標語比較少,有沒有人要先認領的 XD ==================================================================== 有個同學剛從日本玩回來,送了我一本Rocking On JAPAN雜誌當禮物 封面就是櫻井帥到不行的照片 而且有三萬字的interview!! 無奈小弟日文只有低級的程度 實在看不懂 不知道沒有好心人肯認領翻譯的 如果有的話,我再想辦法拍清楚一點或是去找scanner 其他還有蘋果女王、Asian Kung-Fu Generation、Perfume等 相簿中有拍雜誌contents 肯幫忙翻譯的人,如果想看其他的我可以一起拍給你。 我丟在相簿裡,密碼 sakurai http://photo.xuite.net/hawkeyece/3008454 櫻井的訪談為p.34~p.63一共三十頁 =================== 1/7 ===================== 先感謝各位的幫忙,昨天太興奮所以就先用相機拍完了 XD 已經上傳到相簿,可以先看一下這樣的品質能否接受 按相片上方的放大鏡可以放大到原尺寸 (1600x1200) 我大概看了一下應該大部分的字都辨認得出來 只是難免會有些反光、陰影或邊緣的字糊掉之類的問題 要認領的麻煩報一下名,我再把檔案打包給你們 字看不清楚的可以直接問我 如果覺得品質太差要翻譯很傷眼的,就再等我弄到sacnner吧 另外請問有沒有人有scanner可以借用的? 中和板橋都可以 -- "Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former." -Albert Einstein -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.154.142

01/06 15:58, , 1F
原PO沒寫最重要的雜誌名稱啊...Rocking On JAPAN
01/06 15:58, 1F
我以為Rocking On是副標 XD 因為寫在右上角又很小

01/06 17:29, , 2F
想看Q_Q
01/06 17:29, 2F

01/06 18:31, , 3F
想幫忙耶 不過我可能要等到下禮拜期末完才能開始...
01/06 18:31, 3F

01/06 19:02, , 4F
原PO先拍出來吧 有空我也可以幫忙翻
01/06 19:02, 4F

01/06 22:12, , 5F
感謝各位,這幾天我找時間拍清楚一點放上去。
01/06 22:12, 5F

01/06 22:13, , 6F
全部一個人翻可能很累,讓各位認領的方式負責部份如何?
01/06 22:13, 6F

01/06 23:26, , 7F
我也想領一頁走 但要等考完
01/06 23:26, 7F

01/07 23:37, , 8F
版友們團結起來 一人翻一頁吧~ >///<
01/07 23:37, 8F

01/07 23:47, , 9F
我也來認領一頁 ^^
01/07 23:47, 9F
要認領的麻煩註明要哪些,寄信或推文皆可

01/09 17:46, , 10F
我有掃瞄機 但是在木柵= =
01/09 17:46, 10F
※ 編輯: CHRyo 來自: 122.116.154.142 (01/12 14:28)

01/22 22:04, , 11F
那我從編號37KIND OF LOVE開始至41號ATOMIC HEART為
01/22 22:04, 11F

01/22 22:05, , 12F
止 另外還請原PO補上清楚一點的照片~謝謝
01/22 22:05, 12F
※ 編輯: CHRyo 來自: 61.228.189.190 (01/22 22:29)

01/23 13:21, , 13F
認領62Discovery到完 謝謝 ^^
01/23 13:21, 13F
※ 編輯: CHRyo 來自: 118.170.198.57 (01/28 17:12)
文章代碼(AID): #19Om5uit (MrChildren)
文章代碼(AID): #19Om5uit (MrChildren)