[歌詩] ロックンロール 中譯歌詞

看板MrChildren作者 (荏苒)時間16年前 (2008/12/22 00:18), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
搖滾樂 作詩: 櫻井和壽 作曲: 櫻井和壽 耽於空想中一天就這樣結束 如果選擇不同的生活方式… 奔放地活著 不讓人指揮 被流離的風吹拂著 逆流而行 搖滾樂的印象就是那樣 沉溺在酒跟女人中慢慢步向死亡 我知道 我知道 本質還有能力跟我都不同 我知道 我知道 但就是忍不住 憧憬那個傢伙 不要結婚愛孤獨 不考慮前前後後 就被稱作笨蛋 搖滾巨星也是為了生存 將奔放的印象誇張化 我知道 我知道 不管是哪裡的世界都不輕鬆 我知道 我知道 但心在探尋著刺激與自由 沉溺在搖滾樂的音律中 今天也把耳機的音量往上調 我知道 我知道 現在的生活是最適合不過了 我知道 我知道 一個人絕對無法生存 I LOVE YOU -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.0.50

12/22 08:56, , 1F
感激不盡
12/22 08:56, 1F

12/22 08:57, , 2F
這首歌的電吉他間奏很讓人驚豔
12/22 08:57, 2F

12/22 09:24, , 3F
我也很喜歡間奏 是我喜歡的感覺 對我來說...
12/22 09:24, 3F

12/22 14:39, , 4F
12/22 14:39, 4F

12/22 19:05, , 5F
大推!
12/22 19:05, 5F
文章代碼(AID): #19Jcndh6 (MrChildren)
文章代碼(AID): #19Jcndh6 (MrChildren)