幫忙翻譯一下櫻井在說什麼

看板MrChildren作者 (嗯,拼了)時間17年前 (2008/01/07 13:03), 編輯推噓6(6016)
留言22則, 8人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=TXtfQMzgVOM
還蠻想知道前半段櫻井在說些什麼 聽的一知半解 功力比較好的看能不能幫忙翻譯個大概 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.168.227

01/07 15:31, , 1F
記得以前非官網有...唉~
01/07 15:31, 1F

01/07 16:50, , 2F
非官網又開了
01/07 16:50, 2F

01/07 17:32, , 3F
記得去非官網寫一些感謝站長的話吧:D
01/07 17:32, 3F

01/07 20:42, , 4F
現在要請大家聽一首還沒有錄音 大部分人都還不知道的歌
01/07 20:42, 4F

01/07 20:50, , 5F
今年直到ap bank fes彩排之前 MC都一直在進行錄音
01/07 20:50, 5F

01/07 20:52, , 6F
一直在想要收哪些歌 專輯的概念 的一個星期五的晚上 錄完音
01/07 20:52, 6F

01/07 20:55, , 7F
大家決定去吃燒肉 那時想到 在專輯裡放傳達給全世界 大的訊息
01/07 20:55, 7F

01/07 20:59, , 8F
但那個晚上大家討論不出共識 回家後隔天早上想一個前夜做的夢
01/07 20:59, 8F

01/07 21:04, , 9F
非常開心 趕緊錄音錄下來 30分鐘之後 曲.詞都漸漸成形
01/07 21:04, 9F

01/07 21:08, , 10F
這首歌的內容 在之前專輯的會議裡一定出現過
01/07 21:08, 10F

01/07 21:12, , 11F
講的是要珍惜日常生活中很渺小的"工夫(不會翻-_-\)"
01/07 21:12, 11F

01/07 21:15, , 12F
錄音的過程中 像一個詞.一小節的旋律.吉他的音色 就算大家
01/07 21:15, 12F

01/07 21:22, , 13F
聽了CD也不會注意到的小地方 都像笨蛋一樣 花幾小時.幾天時間
01/07 21:22, 13F

01/07 21:23, , 14F
去修 但我想這種小"工夫"說不定能夠傳遞給大家或跟世界上的
01/07 21:23, 14F

01/07 21:27, , 15F
某個人連繫在一起 我想這不只是從事音樂工作 大家在工作.學校
01/07 21:27, 15F

01/07 21:30, , 16F
家庭裡的小"工夫" 說不定也能傳遞到我們這來 說不定也能影響
01/07 21:30, 16F

01/07 21:32, , 17F
這個地球 說不定也能讓某個人微笑 這樣的一首歌
01/07 21:32, 17F

01/07 21:34, , 18F
--->大概是這樣 如果有漏翻還是翻錯 還請小力鞭....XD
01/07 21:34, 18F

01/07 22:31, , 19F
樓上這樣可以回文吧XD
01/07 22:31, 19F

01/08 13:19, , 20F
大推suny的好心
01/08 13:19, 20F

01/10 02:34, , 21F
推推文@@/ 辛苦了!
01/10 02:34, 21F

01/10 21:13, , 22F
小工夫 可能可以翻成 一點點的用心 小小的努力 之類的
01/10 21:13, 22F
文章代碼(AID): #17WRAeT- (MrChildren)
文章代碼(AID): #17WRAeT- (MrChildren)