PTT
偶像團體區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Mo-Musume
]
討論串
[問題] LM的中文翻譯
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [問題] LM的中文翻譯
推噓
1
(1推
0噓 3→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
shann2003jp
時間
19年前
發表
(2007/06/14 11:54)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
如果要從語意來翻的話,. 這句話是在指責對方不懂欣賞(自己的nice body). 其實我一直在想,這句話是不是在表明,. "這可不是我自己說了算的". 也就是說nice body這件事並不是自己老王賣瓜自賣自誇.. 想到以前國興衛視還翻成"不是免費的",. 令人啼笑皆非的經典名句(冏). --.
#2
Re: [問題] LM的中文翻譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
harinezumi
(針鼠~)
時間
19年前
發表
(2007/06/14 10:47)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
我有找到一個 網路上的 括弧是我的不負責翻譯~.
http://www.education.ntu.edu.tw/wwwcourse/japan/2/lm2.htm.
轉貼自上面網址↑. (Uh)你嘛 太可惜了(fu fu). 我嘛 才是真的 NICE BODY BODY BODY BODY. 只是
(還有1006個字)
#1
[問題] LM的中文翻譯
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
tomoyuki1017
(愛ちゃん大好き)
時間
19年前
發表
(2007/06/14 10:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
爬過精華區了. 有看到中文翻譯. 不過想問一下有沒有別的版本?. 就像平常台壓版翻譯跟緯來MS的翻譯會有一些差別那樣. 因為想做歌詞改編. 所以想多看一些不同的版本. 有人能提供別的版本嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.135.79.15.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁