[歌詞] 女子かしまし物語3(中譯)

看板Mo-Musume作者 (懦夫救星)時間20年前 (2006/02/17 20:51), 編輯推噓1(215)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
嘗試看看翻譯這次女子かしまし物語3的歌詞 =============================================================================== 「吉澤瞳」 明明是逗人發笑的電影 現在卻是感動的要死 完全不在乎別人的目光 一把鼻水一把眼淚~「Hoi」「面紙~…」 「藤本美貴」 人氣的公開錄影節目 人生首次的參加 佈景真是不得了的遠近法 來賓的臉超~小 「喂~,把這貼上。什麼?剪頭髮了?」 WOW WOW WOW 青春 是有很多事啦! 2, 3人聚在一起 鬧哄哄 鬧哄哄 「OGAWAMAKO OGAWAMAKO OOGAOGAOGA OGAWAMAKO 小川麻琴」 受歡迎的名牌品 真想買啊 也想考汽車駕照 還想吃拉麵 想見面「真想啊~星人」 「高橋愛」 現在進到廁所才發現 已是過了正午的13點 為什麼?大家要提醒我啊! 橫排拉鏈全開…「出糗!」 「紺野朝美」 假日只跟姊姊兩個人 所以叫外賣蕎麥麵跟天婦羅丼 保鮮膜包的很緊密 「撕開時會很燙呢…」 「新潟產的美味白米」 什麼啊!不是啦!「新垣里沙」 騎腳踏車 通學30分 下雨天 颳風天 整整3年 託此之福 雖然是回家社 肌肉卻非常發達…「小腿肌!」 WOW WOW WOW 青春 是有很多事啦! 努力生活 生意好 WAO! 「TA~NA~KA~REI~NA~田中麗奈」 REINA的「RE」字是連勝的「RE」 REINA的「I」字是第一名 REINA的「NA」字是NICE的「NA」字 「決定了 不會更改了! 這樣啊」 「龜井繪里」 偷懶不打掃房間 全部交給媽媽但沒想到 很珍惜的乾燥花 被當做可燃垃圾了… 「媽媽可不知道」 「道重沙由美」 雖然已經習慣東京生活 卻突然懷念起故鄉 會覺得遠在天邊嗎? 「是這樣嗎? 到底是怎樣啦~」 「KUSUMI KUSUMI KUSUMI KUSUMI KUSUMI!」 慎重起見在此自我介紹 我是久住的小春 KSUMI CALL是「請多多指教~」 KUSUMI KUSUMI~「KUSUMI!」 WOW WOW WOW 青春 是有很多事啦! 2, 3人聚在一起 鬧哄哄 鬧哄哄 One More Time! WOW WOW WOW 青春 是有很多事啦! 努力生活 生意好 WAO! 歡笑吧 歡笑吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.47.3

02/17 21:44, , 1F
チッシュ 是tissue吧
02/17 21:44, 1F

02/17 21:46, , 2F
02/17 21:46, 2F
謝謝指正 歌曲中聽起來的確比較像yossi邊哭邊要面紙 ※ 編輯: allenchen98 來自: 61.229.47.3 (02/17 21:56)

02/17 22:28, , 3F
mako和aic的部分看不懂orz...
02/17 22:28, 3F

02/17 22:29, , 4F
sorry按錯...補推回來XD...
02/17 22:29, 4F

02/17 23:21, , 5F
這歌詞是怎麼一回事....
02/17 23:21, 5F

02/18 00:30, , 6F
makochan因為想要的事物太多變成"想要星人"
02/18 00:30, 6F

02/18 00:30, , 7F
愛c則是拉鏈沒拉大半天都沒人跟她說 上廁所時才發現
02/18 00:30, 7F

02/19 15:13, , 8F
謝謝大大的翻譯~~~
02/19 15:13, 8F
文章代碼(AID): #13zSROm3 (Mo-Musume)
文章代碼(AID): #13zSROm3 (Mo-Musume)