モーニング娘。Special Interview(Oricon)

看板Mo-Musume作者 (懦夫救星)時間20年前 (2006/02/15 21:46), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://www.oricon.co.jp/music/interview/060215_01.html http://www.oricon.co.jp/music/interview/060215_01b.html 早安少女組發行了睽違1年2個月的第7張專輯『Rainbow 7』。如同名稱一般,我們請到藤 本美貴、小川麻琴、道重沙由美來談談這張充滿色彩繽紛及活力樂曲的作品。 お花が頭に咲いてるような姿を想像して歌いました! 想像在頭上裝飾花朵的模樣去演唱! ──アルバム全体を通して聴いた感想は? 聽過整張專輯後的感想是? 【藤本】 アルバム出すごとに違う雰囲気のものが出来るんだけど、今回もまた新鮮なも のができたなって。 每次出專輯時完成的感覺都不一樣,這次完成的作品感覺也很新鮮。 【小川】 モーニング娘。だから出せる曲だなっていうのも多かったしね。 也有許多是正因為是早安少女組才能推出的歌呢。 ──特にそう思った曲は? 特別有這樣感覺的歌是? 【小川】 「レインボーピンク」とか。これはモーニング娘。しか出来ないんじゃないか なって。 像是「Rainbow Pink」。感覺這就是早安少女組才能唱出的歌吧。 ──それ、ライブ仕立てで道重さんと久住さんがブリブリのセリフをいう曲ですよね?ハ マってて笑っちゃいました(笑)。 這應該是描寫在演唱會中特別打扮過的道重跟久住唱著裝可愛口白的歌曲吧?聽著聽著就入 迷而笑出來了(笑)。 【小川】 聴いてるこっちが恥ずかしくなっちゃいますよね。 反而是聽的我們變得不好意思了呢。 【道重】 やっている私も中途半端でやったら恥ずかしいから、なりきりでやりましたね 。自分がブリブリの服を着てお花が頭に咲いてるような姿を想像しながら、お客さんに“ 重ピンク、重ピンク”って言ってもらってるつもりで歌ったんですよ。 我在唱的時候也因為覺得如果做不完全的話反而會害羞,所以就豁出去了。我是想像著自己 一邊以穿著做作的衣服在頭上裝飾花朵的模樣,向台下客人們說出"重粉紅、重粉紅"的感覺 去演唱的喔。 ──えらい想像力が必要ですね(笑)。 需要很強的想像力呢(笑)。 【藤本】 でも私、アルバムの中でこの曲が一番好きかも。自分はあそこまでなりきりで セリフを言えないけど可愛くて好き。この2人がやってくれて良かったなって思いました ね。 不過我在專輯中或許最喜歡這首歌也不一定。雖然自己沒辦法做到那種程度去說出這種口白 ,但是喜歡這可愛的感覺。覺得能由這2人來完成真是太好了。 リーダー、超面白過ぎカッコイイ 【小川】 私は一番好きなのは1曲目の「HOW DO YOU LIKE JAPAN?」かな。カッコいい感 じの曲調が歌ってて気持ちいいし“米がうまい”とかって詞も面白い。 我最喜歡的是第一首歌「HOW DO YOU LIKE JAPAN?」吧。帥氣的曲風唱起來很舒服,"米很 好吃"這類的歌詞也很有趣。 【道重】 私もこの曲は一番好き。日本について良いことばかり言っていて、これを聴い てると日本っていい国だな、日本人に生まれて良かったなって思えるんですよ。 我也最喜歡這首歌。內容都是在講關於日本的好事物,聽過後會讓人感覺日本真是很棒的國 家,能生為日本人真是太好了。 ──でもその感覚、わかります!“お茶を飲め飲め 最高茶葉”とか改めて言われると新 鮮。 不過那種感覺我能體會!"喝茶喝茶 最棒的茶葉"等從口中說出的感覺很新鮮。 【道重】 ですよね。“漢字最高”とかも、あ、漢字書いてるんだよなって。 沒錯吧。"漢字最棒"也是,有種我在寫著漢字喔的感覺。 【藤本】 漢字は元々中国だけどね(笑)。あと私は「さよならSEE YOU AGAIN アディオ ス BYE BYEチャッチャ!」が印象的でしたね。とりあえずサヨナラの挨拶全部言ってるし 、すごいセリフがあるしどうしようって思いました。 不過漢字原本是出自中國就是了(笑)。另外我很有印象的是「さよならSEE YOU AGAIN ア ディオス BYE BYEチャッチャ!」。說出所有再見的招呼,也有很棒的口白讓我感覺很興奮 。 【小川】 特に最後の吉澤さんの“チャッチャ~”ってセリフは声に出して笑っちゃいま した。リーダー、超面白過ぎ。カッコイイです! 特別最後吉澤姐的"cha cha~"這句口白還發出笑聲。隊長,太有趣了。很帥喔! 【藤本】 でも今回はこの曲に限らずセリフのある曲が多かったよね。それが特徴かな。 不過這次不僅這首還有許多歌曲都有口白呢。這算是特徵吧。 【小川】 あといつも以上にライブを想定してる曲が多いなって思った。どの曲もみんな が乗ってるとこが想像できるっていうか。 還有比起以往更多的以演唱會為假想的歌曲。每首歌都能讓人想像大家很high的樣子。 【藤本】 この感じだとまた激しいライブになるのかな(笑)。 如果是這樣的感覺那應該又會有很激烈的演唱會吧(笑)。 ──2月25日から全国ツアーもスタートしますもんね。 2月25日起要開始全國巡迴演唱會了吧。 【藤本】 はい。なのでライブに来る時はみなさん、このアルバムを聴いて予習してきて 欲しい。私達も頑張りますんで! 是的。所以希望來看演唱會的大家,都能夠先聽聽這張專輯做預習。我們也會努力以赴的! (文:若松正子) 看這樣採訪的文字版中也會出現帝的吐槽實在很XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.41.189

02/15 23:23, , 1F
標準的F本流說話方式。隨時隨地都能吐糟!(笑)
02/15 23:23, 1F

02/15 23:38, , 2F
藤本式斬り
02/15 23:38, 2F

02/16 00:27, , 3F
斬り~
02/16 00:27, 3F

02/16 00:47, , 4F
斬り~ 偏不對齊XD
02/16 00:47, 4F

02/16 02:19, , 5F
疑問~~CHA CHA是哪一國的再見?
02/16 02:19, 5F

02/16 10:46, , 6F
藤本式斬り
02/16 10:46, 6F
文章代碼(AID): #13yp36O7 (Mo-Musume)
文章代碼(AID): #13yp36O7 (Mo-Musume)