[求助] 來自 HPCsub 字幕組的訊息
字幕組成立至今也有半年的時光了,不過我們卻一直處於群龍無首狀態。
原因是因為大家都有各自的工作要忙,沒辦法處理各項事務,所以就由時間最多的在下暫
時負責統籌的事務。
在下雖然曾經努力讓字幕組正常運作,但能力十分有限,無法繼續再做下去。
在此希望徵求自願者,來接替我的工作,讓字幕組能夠繼續運作。
我們的翻譯人員在去年底時,因為工作量大增,無法繼續參予翻譯工作。
造成我們翻譯人手嚴重不足,也缺少校對人員進行日文翻譯的挑錯與改正。
以致於目前暫時都沒有作品完成,所以,非常希望各位能夠給予協助。
這可能是字幕組最後一次增員了,如果沒有人能幫忙,可能就要解散了。
所以我們這次需要應徵:
1.超有責任感的組長,有站務經驗佳。
2.常駐翻譯2~4名,每週至少要翻譯100句。
3.校稿者數名,熟日語者佳。
另外,具有字幕製作經驗者,想加入我們一起交流也十分歡迎
希望大家能夠多多給我們意見,我已經不知道該怎麼做才好了。
dodoba21 06222 AM 3:30
有意加入者,請來此http://hpcsub.dreamernet.net/
或用MSN聯絡我
dodoba21@hotmail.com
※ 編輯: dodoba21 來自: 59.104.97.21 (02/22 03:27)
→
02/22 07:30, , 1F
02/22 07:30, 1F
推
02/22 09:02, , 2F
02/22 09:02, 2F
推
02/22 09:09, , 3F
02/22 09:09, 3F
推
02/22 09:50, , 4F
02/22 09:50, 4F
推
02/22 10:00, , 5F
02/22 10:00, 5F
推
02/22 12:10, , 6F
02/22 12:10, 6F
推
02/22 12:43, , 7F
02/22 12:43, 7F
推
02/22 16:21, , 8F
02/22 16:21, 8F
推
02/22 16:27, , 9F
02/22 16:27, 9F
推
02/22 21:35, , 10F
02/22 21:35, 10F
推
02/22 22:01, , 11F
02/22 22:01, 11F
推
02/22 22:21, , 12F
02/22 22:21, 12F
推
02/22 22:31, , 13F
02/22 22:31, 13F
→
02/22 22:32, , 14F
02/22 22:32, 14F
→
02/22 22:33, , 15F
02/22 22:33, 15F
推
02/23 14:39, , 16F
02/23 14:39, 16F
Mo-Musume 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章