雨生的幸福

看板Metal_kids (張雨生)作者 (隱匿也是一種美)時間22年前 (2003/11/22 11:08), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
曾經有一段時間 每每想到雨生已化成風而去的事 心中總有一股椎心之痛 痛--是因為失去了一個成長中重要的朋友 痛--是因為惋惜 如此才子 卻英年早逝 痛--是因為歌壇從此失去了一個能帶來陽光與希望的聲音... 痛--是因為有太多難以理出的情緒 所以痛苦 記得他出車禍的時候 我還去馬偕醫院看他 人到加護病房等著 就達探病時間 我原本有機會進去看他 但是有太多的擔憂--那時因太多人看他 他的身體出現感染的 現象 我怕他的病情惡化 我也怕看到他奄奄一息的樣子 會忍不傷心...所以短短30分鐘 的時間 我看到門開了 又關起來了 留連在淡水 直到10:00pm才回到台北 那一陣子 心裡很矛盾 信仰奇蹟 又不止一次理性的告訴自己事實 那陣子 和朋友聊的都是他... 每天每天看著報紙 不知道什麼叫做好消息 病情沒有惡化? 但我在想他若是活著的植 物人 雨生會快樂嗎? 看著他在病榻上掙扎 心中甚是不忍 他信仰自由 卻在生死之間 受盡折磨 可若他走了 我會傷心 會不捨 我不要他走 我要他好好的活著 記得就是11/12那天傍晚 和友人再次談到心中的矛盾 友人對我說了一個故事 他說有 一個母親他的兒子車禍身受重傷 呈現彌留狀態 他的母親哭天搶地要他回來 無法接 受事實 上帝就一直保留的生命 直到他的母親預備好接受事實 也能相信 他的兒子是 快樂的被天使接到天堂的時刻 神才帶走他的生命 聽完了那一剎那 我有一個感覺 就 是 也許雨生選擇離開了...晚間看夜線新聞 果然 他走了...隔天看報紙 我才看到那 天張伯伯跟小燕姐說 如果雨生為了留下來而掙扎的很辛苦 那麼 就讓他放心的走吧!! 他走了 我無法接受 看著以前幫他路下來的節目 他的笑容 他的歌聲 都如此有生命 力的 穿透我的心 怎麼已成往事了? 接下來的四五年 每每聽雨生的作品或以前的節目 心中都好像在找什麼東西 他應該還 在的 但為什麼在我的生命中一直找不著.... 我在找--如此浪漫又細緻的一個靈魂 我在找--如此爽朗又真誠的一顆貼心 我在找--如此桀敖又內斂的一份堅持 我在找--如此奔放又瀟灑的一份才情 我在找--陪我度過慘綠年少 讓我有夢想的一個好朋友... 我身邊的朋友 越來越多人喜歡他 肯定他 我常想 雨生 你在世的時候 如此孤獨 但現在 你並不寂寞 縱然我們愚愚昧昧 顛顛簸簸 才體會你的世界 想念你的時候 心中著實痛苦 那是因為我無法勾勒出人死後的世界 我無法確切知道現在的你 生活如 何 一切一切 似乎都只是人為了安慰自己 想出來的情境 卻永遠無法得知真實... 但這次的再次出輯 我體會到 現在的你 不知是否快樂 但你的生命卻在今生延續了 你短暫的一生是幸福的 不僅如宇飛說的 永遠活在31歲 你的生命不僅如你所說--如莫札 特短暫卻輝煌的生命也是美麗 在你最輝煌的時刻 有了一個驚嘆號 在你離世後 你的 作品開始被懷念 被重視 你的精神開始被述說 你的生命 就如同梵谷 在世時寂寞而 蕭瑟 死後卻再人間大放異彩 浪漫如你 你會喜歡這樣的一生吧!! 就以一首我很喜歡並且將之譯為中文的歌來做結吧! Vincent Starry, starry night Paint your palette blue and gray Look out on a summer's day With eyes that know the darkness is my soul. Shadows on the hills Sketch the trees and the daffodils. Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land Now I understand What you tried to say to me. How you suffered for your sanity How you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps, they'll listen now. Starry, starry night Flaming flowers that brightly blaze Swirling clouds in violet haze Reflect in Vincent's eyes of China blue. Color changing hue Morning fields of amber grain Weathered face is lined in pain Are soothed beneath the artist's loving hand. Now I understand What you tried to say to me. How you suffered for your sanity How you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps, they'll listen now. For they could not love you And still your love was true. And those night have no hope was left inside on that starry, starry night You took your life as lovers often do But I could have told you, Vincent. This world was never meant one as beautiful as you. 星光熠熠的夜晚 你卻將調色盤調成了灰藍色 當心在這盛夏的日子 那雙眸更透露深沈是我的靈魂 山丘上的長影 勾勒出樹與喇叭水仙的身形 一片皎潔如雪的亞麻田 捕捉住寒風與冬天的料峭 如今我明白 你試圖想對我傾訴的 你在你的獨自芬芳中 飽歷霜雪 而你想極力從中釋放解脫 他們並不想聽 也無從瞭解 或許-從此刻開始 他們願意聆聽了 星光曜曜的夜晚 盈盈欲燃的花朵閃耀著輝煌 朵朵如襲浪的雲岫溶成了紫羅蘭的迷濛 映在梵谷那雙中國藍的睇眸 彩顏變了色 晨曦中 琥珀色麥田的原野 是一張刻劃著痛苦、風化的臉 卻在藝術家充滿慈愛的手下 得到撫慰 如今我明白 你試圖想對我傾訴的 你在你的獨自芬芳中 飽歷霜雪 而你想極力從中釋放解脫 他們並不想聽 也無從瞭解 或許-從此刻開始 他們願意聆聽了 因為他們不能愛你 而你的愛卻依然真實 那些沒有盼望的長夜 被遺忘在星光燦爛的夜裡 你卻像情人般奉獻你的生命 但我必須告訴你 梵谷 這世界絲毫不像你那般美麗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.54.69

推 219.68.210.198 11/22, , 1F
nice song!
推 219.68.210.198 11/22, 1F

推 61.222.10.2 11/22, , 2F
接受死亡..是種寬容吧!不接受..反成了折磨
推 61.222.10.2 11/22, 2F

推 218.34.90.84 11/22, , 3F
看完覺得感動又再一次用文字形容被出來了
推 218.34.90.84 11/22, 3F

推 218.165.99.147 11/23, , 4F
好感人
推 218.165.99.147 11/23, 4F
文章代碼(AID): #_ljCfFI (Metal_kids)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
4
4
22年前, 11/22
文章代碼(AID): #_ljCfFI (Metal_kids)