[聊天] 傳言歌詞討論

看板Metal_kids (張雨生)作者 (光→新聞人也是中文人)時間18年前 (2007/07/29 20:41), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
「總叫我幽幽整理我的感覺」 首先,「叫」應為「教」的誤植,這大家一看便能明白。 再者,「幽幽」,比如「我向窗外星空幽幽呼叫」,這裏 有兩層意思,一為微弱的聲音,一為深遠之意。我想「幽 幽呼叫」已經涵蓋這兩層意思。 但放在傳言裏,好像就不是這麼恰當。換成另一個「悠悠」 或是「攸攸」,這兩個都有憂思之意,更有綿延無盡之情, 比照副歌的憂愁和無奈,感覺比較適合些。 --            【無不癡齋】http://hsuhaojen.com/ ◎培安板 peianyang ||||||||||||| ◎樂評板 comment ||||||||||||| -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.171.95

07/29 20:43, , 1F
好厲害喔!!
07/29 20:43, 1F

07/29 20:50, , 2F
由同感
07/29 20:50, 2F

07/29 20:50, , 3F
07/29 20:50, 3F
文章代碼(AID): #16h8iFSI (Metal_kids)
文章代碼(AID): #16h8iFSI (Metal_kids)