Re: [閒聊] HATE版聽到的俄羅斯歌手~

看板Metal_kids (張雨生)作者 (續抒詠.震怒之日)時間20年前 (2005/03/07 19:28), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串8/8 (看更多)
    (前文恕刪)     看到有板友提到玫瑰的名字,讓我想起我以前作的一些猜想。或   許可以跟大家分享一下。^_^~ [未知] 一種合理的懷疑。 時間 Fri Feb 4 01:34:18 2005 ───────────────────────────────────────     出於一種合理(當然是合我的理)的懷疑,〈玫瑰的名字〉的歌   詞有幾個字是打錯了。     「妳」這個字,我想應該是「你」。     我相信他的心中有他專屬的統一性,不會只有這一首歌特別的使   用女字旁的第二人稱。從〈就為你〉到〈若我告訴你其實我愛的只是   你〉,他沒有用過這個字,我想我可以理解他心中的想法。     所以,〈玫瑰的名字〉在歌詞本中,要麼是別人Key in,要麼就   是打錯了。除非,他這麼刻意的專指我們的見習僧埃森。      我羞愧萬分,忍不住嗚咽啜泣,奔回我的房裡。那一夜我輾轉      難眠,無助地唉聲嘆氣,因為我不能仿效我在梅可所看到的騎      士羅曼史中所描寫的,哀痛的呼喚愛人的名字。      這是我畢生唯一一次世俗的愛,而自那時直至現在,我還是叫      不出那女孩的名字。     〈玫瑰的名字〉,不但歌名取自書名,連歌詞中好些意象也和故   事大有關係:玫瑰、玻璃、園丁、窗、名字的忘記、符號、夢、中世   紀、聖堂,以及禁慾的僧侶。     看看歌詞本引的那段話:      Now I know good is cause of love and that which is good is defined by knowledge... Now I know, as the doctor say, that love can harm the lover when it is excessive.      現在我知道美好是愛的肇因,而什麼是美好的則由知識來界      定。      現在我知道,正如學者們所言,過度的愛會使愛人受到傷害。     這話正是埃森做的紀錄。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.199.156 ※ 編輯: neof 來自: 140.119.199.156 (03/07 19:33)

61.62.171.95 03/07, , 1F
今天恰好讀完本書第二遍
61.62.171.95 03/07, 1F
文章代碼(AID): #12B3hu5q (Metal_kids)
文章代碼(AID): #12B3hu5q (Metal_kids)