Re: [心得] MayDay in the U.S.A

看板MayDay作者 (默默)時間16年前 (2009/10/06 11:23), 編輯推噓11(1103)
留言14則, 12人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《listenm59 (canon)》之銘言: : This is my very first time to post something here 這是我第一次在這個版PO文 : (only in English, sorry, guys) : I am in the U.S.A for my graduate studies(Philly) 我現在正在美國念研究所 : my program is music therapy. 主修音樂治療 : I start my practicum in a Academy of kids(most of them are 11-17) 一開始 我在一個中等學校(實在不知道翻成什麼比較好)實習 (這些孩子大部分是11歲到17歲之間) : they are old kids, who like "cool" things a lot. 他們算是大孩子 而大孩子都喜歡一些很"酷"的東西 : the things I am going to share is not about "music therapy" 我要說的跟音樂治療無關 : but just a exprience about the interaction between American Kids and me! 只是想分享一些跟這些美國孩子互動的經驗 : Because I have lots of kids to meet for the first time 因為我第一次要和很多孩子互動 : my surpervisor asked them to come up with the artists they listen to 我的指導教授要求他們分享一些他們平常聽的音樂 : so that I can learn some kids' culture 所以我可以學到一些他們的文化 : obviously, their preferences range! 顯然的 他們挑選他們喜歡的 : some of them asked me to take some song from Taiwan..... 他們之中 有些孩子希望我分享一些台灣的音樂 : the first thing came into my mind is MAYDAY, for sure! 我第一個想到就是五月天 : So, I did bring music for those kids, 所以我帶了些音樂跟這些孩子分享 : 我- 五月天(離開地球表面live) (I copied and pasted from youtube) 所以我讓他們聽了離開地球表面live版 : kids just love them! 而他們非常喜歡 : they shared, 他們說 : I am surprised to see their stage, it's really cool! 我覺得他們(五月天)的舞台很酷 : I like the laser background, projected some guitarand toys and books : on it 我喜歡他們的雷射背景 有一些吉他 玩具跟書在上面 : I was watching the guitar and the drum set, they are really good players 我注意到吉他跟鼓手 他們是很好的音樂人 : (some of the kids there are already good players) (其中一些孩子吉他彈得很好或鼓打得好) : and one kid said 其中一個孩子說 : THEY ARE JUST LIKE BEATLES 他們(五月天)根本就是披頭四 : even though they could not understand what the lyrics are 雖然他們聽不懂歌詞 : (we had discussion about it, but language for them is meaningless : at that time) (我們後來有討論歌詞 但那時候不是重點) : they could still "feel" the music they had made! 但是他們還是可以感受到音樂 : I was so excited to hear about that, even though I did feel homesick when : I heard this song in a different country, 我很開心聽到他們這樣說 雖然當我聽到這首歌時 我很想家 : and I had no chance to join the DNA concertT_____T 然後我也沒機會去DNA演唱會 : I was really overwhelmed with excitement, ha ha ha ha ha ha(can't stop it) 當時我真的很興奮 : It feels gooooooood! 那感覺真的很棒 : Music did express things in some way with no words! 音樂真的可以溝通無國界 以上 我拙劣的翻譯 希望對板友們有幫助 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.23.70.73 ※ 編輯: Frankenmuth 來自: 24.23.70.73 (10/06 11:35)

10/06 11:38, , 1F
翻譯感謝。看了這個真的覺的五月天是台灣之光!!真的很棒!
10/06 11:38, 1F

10/06 11:39, , 2F
連外國小孩子都很喜歡 還稱為披頭四,聽LIVE版的離表感覺
10/06 11:39, 2F

10/06 11:39, , 3F
HIGH喔XDDD
10/06 11:39, 3F

10/06 12:06, , 4F
酷 感謝大大 的翻譯 太感謝摟!! 果然要學英文呀!!
10/06 12:06, 4F

10/06 13:12, , 5F
感謝大大的翻譯
10/06 13:12, 5F

10/06 13:16, , 6F
感謝翻譯!!!!
10/06 13:16, 6F

10/06 13:20, , 7F
感謝翻譯!!
10/06 13:20, 7F

10/06 13:24, , 8F
感謝翻譯!
10/06 13:24, 8F

10/06 13:47, , 9F
感謝翻譯
10/06 13:47, 9F

10/06 18:43, , 10F
謝謝翻譯!!XD
10/06 18:43, 10F

10/06 19:41, , 11F
感謝翻譯!!
10/06 19:41, 11F

10/07 00:28, , 12F
看完好感動~嗚~我要哭了~來人阿!面紙~
10/07 00:28, 12F

10/07 20:18, , 13F
推:)
10/07 20:18, 13F

10/08 23:54, , 14F
感動到落淚!!!! 五月天太棒了!!!
10/08 23:54, 14F
文章代碼(AID): #1AohWyB2 (MayDay)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1AohWyB2 (MayDay)