Re: □音楽系SNS「Pakila」インタビュー掲載

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (勇気凛々Mai-K)時間15年前 (2009/04/06 15:15), 編輯推噓14(1404)
留言18則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
□音楽系SNS「Pakila」インタビュー掲載 有了破壞的覺悟。才有重生的堅強。 http://i123.photobucket.com/albums/o281/kurakimaino1/SNS.jpg
「有了破壞的覺悟。才有重生的堅強。」。非常適合這宣傳詞的倉木麻衣在4月1日發行了 全新單曲『PUZZLE/Revive』。這次的作品、是她持續在10周年YEAR紀念專輯『touch Me! 』後"10周年YEAR的紀念作"。為了要探討她的魅力所在、我們寄信給他・希望她可以接受 我們的採訪。 TEXT:長澤智典 現在、正在進行10周年YEAR的紀念活動。首先我想先聽聽對於10周年的感想。 倉木: 「完全沒有發現、從10幾歲開始我就一直很努力在唱歌、完全不敢相信就這樣經過10年了 。真的、發生了好多好多事情呢。。。 想想這段時間、都是1年1年那些非常深刻的日子累計下來的也說不定。能夠走到這一步 、都是因為有那些陪我走來的歌迷、朋友、當我陷入絕望的深淵時、『好、繼續加油!! 』他們都會這樣對我說將我拉起來。 從「終於也10年了呀。。。」到「再10年!!」因為有我喜歡的音樂和朋友們、對那 些讓我從悲觀的我改變成樂觀的我的大家、首先我要更加帶著熱烈的心情和信念把我感謝 的心情唱給大家聽呢!!所以、我想傳達更多真實的倉木麻衣給大家。」 拿到ORICON・排行榜初登場第1位的專輯『touch Me!』。現在、再一次回想起來 、有什麼樣的想法呢??對於現在的倉木麻衣來說、是怎麼樣的一張專輯呢?? 倉木: 「我要直說真的非常開心呢!! 這對出道10年來說是個非常好的開始呢、對於歌迷和伙伴們、能夠接受挑戰全新的倉木麻 衣的『touch Me!』、讓我夠有自信了!! 因為這張專輯引出了更全新的一面、我想之後我會更加的有自信。」 那麼首先、請告訴我們『PUZZLE』這個主題的目標。 倉木: 「『touch Me!』完成之後、我想繼續做出可以直接傳達我想法的歌。 決定清楚傳達心情的歌、清楚的表現出心中的混亂、我想做出一首可以把自己一一變成 正面想法的歌。」 收到作曲家『PUZZLE』這首歌的時候、還記得是什麼樣的印象嗎?? 倉木: 「有各式各樣的想法、在做「PUZZLE」的選曲時、首先還是和自己心中的那個音相同、 以及不停止的旋律那種不斷向前加速進攻的感覺是很棒的、「好!就這樣做吧」我是這樣 想的。」 真的是非常Cool的感覺、會讓人有不知從何發出的顫慄感。在編曲的部份也有各 式各樣的要求吧?? 倉木: 「因為是首旋律非常廣的樂曲、所以我想加入各種不同的編排方式、像電映情節一樣、 在開頭部分我加入了開門外出的效果音、也加入了具有危機感的沉默的音。 之後、錄音的時候加入了自己的合聲和RAP、從開頭開始就以這個為目標在作。 這次的RAP、是和美國的年輕Rapper Young Life一起合唱的!! 最初加入了各種華麗的合聲和很多的旋律、唱了大概10個音軌、「果然、還是不一樣!」 、決定不放入那單純的聲音。工作人員都笑我『好像男生啊 』。 說實話、經過這次這首歌的錄音我好像也在拼拼圖一樣(笑)。」 『PUZZLE』的歌名和歌詞的影像是怎樣浮現出來的、請務必要告訴我們。 倉木: 「說到PUZZLE我想到的是、人的心、還有人際關係、還有對於戀愛的對應探討、一個一個 心情結合在一起、發現就像拼圖一樣。」 明明心靈應該已經互通了、什麼時候會相互交錯、到接連幾個謊言的發展。會不 有復合的可能性我們也不知道。但是、她卻選擇了去破壞。為什麼會去寫這樣的歌詞呢?? 倉木: 「把自己心中堅持的想法再一次的破壞後用全新的心情去發現新的事物!所以寫了這樣的 歌。」 果然對戀愛來說、不管幾次。不論有多少經驗都還是"難解"對吧?? 倉木: 「我想它原本只是單純又直接的東西。 只是我們把它給相互複雜化了而已(笑)。 就像一開始交往的時候我們只把視線放在對方的身上當做最重要的事情、 一定都把它當作理所當然的事情呢。 其實並不是、其實只要把對方當做最好的夥伴就行了(笑)」 戀愛的拼圖就這樣完成了。那應該是什麼時候呢?? 倉木: 「各式各樣的心情或者願望全部變成一件事情、或許是可以做到互相尊重的時候吧。。」 這次的『PUZZLE』、對現在的倉木麻衣來說、是帶有什麼樣意思的一首歌呢?? 倉木: 「把現在好的意思給破壞掉、像拼圖一樣重新去組合它的一首歌。」 請再一次告訴我們聽『PUZZLE』的重點。 倉木: 「這一次、樂曲、歌詞、RAP都是我全新領域的一首歌"請多指教Wish"」 再來、請告訴我們有關『Revive』這首歌。 倉木: 「『PUZZLE』是把現在的事物破壞掉然後去改變生活方式、這首歌是把它重新組合有在生 意思的『Revive』!!」 『Revive』是很有西班牙/拉丁曲風的歌曲。收到這首歌的印象。完成編曲時的感 想、請務必告訴我們。 倉木: 「旋律讓我有非常強烈的印象和感情的顯露、我想讓它有更熱情的感覺、所以試著加入 拉丁風的編曲。 這次表現了熱情的部分和冷靜的部份、不論是音樂或唱歌的方法都加入了沉靜的COOL等等 、最後因為要唱出向前邁進的心情所以做了各式各樣的感情表現動作。」 『Revive』的歌詞、是希望可以修復和喜歡的人之間關係的呼喚、雖然很迷惘、 不過果然還是「除了你沒有別人」這樣強烈的決意的內容。為什麼會想描繪這樣的情況、 請告訴我們。 倉木: 「在『PUZZLE』是把現在的想法給破壞掉然後有全新的心情、試著去考慮各種事情、我想 傳達即時是被破壞掉的關係只要不對自己的心情撒謊也是可以再次重生的『Revive』。 更進一步的、這並不是只有現在的關係更有新的生活方式而有的更強烈的關係。」 日常生活中也有讓你有『Revive』的事情嗎?? 倉木: 「晚上很晚才回到家的時候、雖然已經很累了想要馬上睡覺、但是為了增加體力而馬上恢 復精神去跑5分也好10分也好的步、這都是會讓明天有更好的狀況吧(笑)。 這或許就是一一的將悲觀到樂觀的再生方式吧(笑)」 描寫破壞關係的悲觀心情模樣的『PUZZLE』。雖然有迷惑、但是還是有「除了你沒有別人 」抱有強烈正面思考的『Revive』。完全是兩個正反面的情況、這是什麼理由呢。 倉木: 「將自己的想法給捨去、也包含了從不同的角度去看的意思。」 電影和戲劇、這兩個型態的內容也不一樣、兩個都是搭配了「名偵探柯南」。和 這個動畫作品的關連性等等、有做什麼樣的考量?如果有、請告訴我們。 倉木: 「『Revive』是從今年年初的柯南開始搭配、剛好有全新"再生"的關鍵字而有的概念。 和『PUZZLE』有關的是、"再生"的上一步就是破壞我想也是必須的。。。」 『PUZZLE/Revive』和 『Revive/PUZZLE』。特意將兩首歌的曲順對調的意圖在哪 請和我們說。同樣的、也請告訴我們封面所包含的意思。 倉木: 「比較各式各樣的世界觀、想要好好的傳達的訊息。」 因為曲順的改變而去聽、會產生怎麼樣不同的心境和景象嗎?? 倉木: 「把負面的想法轉呈正面的思考這件事兩邊是相同的、如果可以聽到大家的想法的話我會 很開心的。」 有關第三首歌、『The ROSE~melody in the sky~"Live Rehearsal Session"』 。為什麼以這種型態收錄這首歌呢?? 倉木: 「因為在封面作了具有作品強烈象徵的玫瑰、所以試著加入了這首歌。 只是、這次我想更加的表現出真實的倉木麻衣、所以想要讓大家聽聽看在彩排時的生音源 。」 伴隨著不插電的音效、也把現在破壞的想法給唱進去。演唱的時候、是怎麼樣的 心情呢?? 倉木: 「真實的空氣感和吉他聲搭配的呼吸、放聲高唱。」 整首歌的歌詞都是用英文來編寫這是為什麼呢??在歌詞裡面、有什麼樣的想法在 裡面呢?? 倉木: 「因為只用日文來聽的話有點太直接了、用英文來表示、更能把聽的人把心中悲傷的想法 唱進去。」 10周年YEAR、接下來還會有什麼樣的活動呢??請告訴大家。 倉木: 「我想倉木麻衣會繼續向前進攻而繼續努力!!」 最後、請向讀者說幾句話?? 倉木: 「這一次、我做了比平常還要更加真誠更加直接的歌!! 是首可以將日常生活的壓力、混雜的心情給發洩出來的歌請務必到卡拉OK挑戰看看♪ 7月LIVE就開始了、可以的話請過來看看!! 今後也是、為了不辜負大家的期待我會繼續做出好的音樂!! 從今以後、也請大家多多指教!!」 非常謝謝您。 倉木: 「非常謝謝!!」 http://pakila.jp/pakilamusic/interview/090401_kuraki_01.html -- / / ̄>< \ ─── / / /  \ヽ 心臓から口が飛び出そう.. /◢██◣\ | | / ー ー| | / \ ㄟˇㄏ / | | | ● ●(| / ●─● | | |''' ▽ '''| 大家快來拍照~ / ︻ \ | Λ|\ __/|/ Mai Kuraki 10th Anniversary ■■ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.36.252

04/06 15:18, , 1F
有了破壞的覺悟。才有重生的堅強。 翻得真好啊
04/06 15:18, 1F

04/06 15:21, , 2F
再推>////<
04/06 15:21, 2F

04/06 15:22, , 3F
麻衣說的好 相互尊重是戀愛的基石!!!!!
04/06 15:22, 3F

04/06 15:25, , 4F
大推"有了破壞的覺悟。才有重生的堅強。"
04/06 15:25, 4F

04/06 15:26, , 5F
一直在思考要怎樣才能把麻衣的話表現到最好XD
04/06 15:26, 5F

04/06 15:29, , 6F
我本來是認為這兩句日文就是修飾PUZZLE以及Revive
04/06 15:29, 6F

04/06 15:30, , 7F
PUZZLE是粉碎決心 Revive是獲得重生
04/06 15:30, 7F

04/06 15:30, , 8F
但妳翻的真的是太貼切了~~~麻衣應該就是這個正面的意思
04/06 15:30, 8F

04/06 15:38, , 9F
這句變板標了XD 最近板標常常換:D
04/06 15:38, 9F

04/06 15:40, , 10F
版標可以隨時換 有什麼點子就提出來:)
04/06 15:40, 10F

04/06 15:57, , 11F
這板標下得挺"言重"的 還怕路人以為發生了啥哩~"~
04/06 15:57, 11F

04/06 15:57, , 12F
是說我還沒爬文的時候也嚇到哩... XDD
04/06 15:57, 12F
※ 編輯: maimaki 來自: 218.166.36.252 (04/06 17:20)

04/06 18:21, , 13F
原來板標出處在這裡啊 好棒的句子~
04/06 18:21, 13F

04/06 20:37, , 14F
超棒的句子:) 這兩首歌所比喻的感覺我很喜歡
04/06 20:37, 14F

04/06 21:01, , 15F
這個就是2張海報的標語喔
04/06 21:01, 15F

04/06 21:01, , 16F
一張一句XD
04/06 21:01, 16F

04/06 21:07, , 17F
感謝翻譯!! THE ROSE 收錄秘辛 XD
04/06 21:07, 17F

04/07 08:38, , 18F
版標好棒!!怎麼麻衣也WISH了XD
04/07 08:38, 18F
文章代碼(AID): #19sQmBEs (MaiKuraki)
文章代碼(AID): #19sQmBEs (MaiKuraki)