Re: [情報] Bye Bye 英國4Music Presents
關於這首歌
我在網路上看到不一樣的歌詞
很疑惑哪一個是原版
※ 引述《POYUANG (chasing pavements)》之銘言:
: 先說愛摸翻得真的很好。
: 我小小獻醜一下。
: 為求版面清爽,愛摸不要介意我把你的翻譯刪掉....><
: BYE BYE
: This is for my peoples 這是為了那些曾經失去
: Who just lost somebody 所愛的人而唱的歌
: Ya best friend ya baby 你的摯友、你的寶貝
: Ya man or ya lady 你的親密伴侶
: Put ya head way up high 一起仰望天空吧
Put your hand way up high
^^^^^
: We will never say bye 我們將永不言別
: Mamas daddys sisters brothers 那些失去爹娘、兄弟姊妹
: Friends and cousins 友朋、親戚
: This is for my peoples 或祖父母的人們
: Who lost their grandmothers 這首歌獻給你們
: Lift ya head to the sky 一起仰望天空吧
這邊沒錯
: Cause we will never say bye 因為我們永不道別
: As a child there were them times 當我仍是童稚之時
: I didn't get it but you kept me in line 我不瞭解你為何總是如此小心翼翼呵護
I didn't get it but you kept me alive
^^^^^^^^^^^^^
: I didn't know why you didn't show up sometimes 我不瞭解你為何無法時刻陪伴
: On Sunday mornings and I missed you 而我想念你
It's something more than saying "I miss you"
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: But I'm glad we talked through 但如今我們總算盡釋前嫌
But when we talked too
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: All them grown folk things 那些成人世界的複雜
All them grown full things
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: Separation brings 以及生離死別的痛楚
: You never let me know it 你從不讓我瞭解
: You never let it show because 你也從不表現出來
: You loved me and obviously 祇因為你疼愛我
: There's so much more left to say 而顯然仍有許多話來不及說
: If you were with me today 若你此時此刻能與我一起
: Face to face 我們便能夠面對面訴說
: Never knew I could hurt like this 我從不知道這是如此傷痛
^^^^^^
這句前面好像有個I
(錙銖必較的我...sorry)
: And every day life goes on I 而每一天生活繼續
And everyday life goes on like
^^^^
: Wish I could talk to you for a while 我僅希望我可以與你促膝長談
^^^^前面個I
: Miss you but I try not to cry 我想念你,但我試著不要滴下淚水
"I wish I could find a way try not to cry"
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我覺得這句應該沒那麼長...
: As time goes by 時光總會過去的
: And it's true that you've 我相信你一定
And as soon as you reached a better place
^^^^^^^^^^^^^^
: Reached a better place 到達更美好的地方
: Still I'd give the world 但為再見你一面
Still I'll give the whole world to see your face
^^^^^^多了這個字
: To see your face (bye) 我願意放棄世界
: And be right here next to you (bye) 僅為了依偎你身旁
And I'm bragging right next to you
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^這個比較像
: But it's like you're gone too soon (bye) 但你離去得太快
It feels like you're gone too soon
^^^^^^^^^^^^
: Now the hardest thing to do 現在最難以啟齒的
: Is say bye bye 就是道別啊
: Bye bye bye bye bye bye
: Bye bye bye bye bye bye
: Bye bye bye bye bye bye
: Bye bye
: And you never got a chance 你沒有機會看見我
: To see how good I done 功成名就
I've
: And you never got to see me 你沒有機會見證我
: Back at number one 重返顛峰
: I wish that you were here 我企盼你在我身旁
: To celebrate together 我們將能一同慶祝
: I wish that we could spend 我企盼你在我身旁
: The holidays together 我們能一同共度良辰美景
: I remember when you used to 我記得小時候
: Tuck me in at night 你總是哄我睡覺
: With the teddy bear you gave me 你給我的泰迪熊
: That I held so tight 我總是緊抱不放
: I thought you were so strong 我總以為你是如此堅強健壯
: You'd make it through whatever 足以度過任何困難
: It's so hard to accept the fact 難以承受的事實是
: You're gone forever 你已經永遠離開
: ※ 引述《amo07 (eManCipation)》之銘言:
: : 稍微把歌詞翻譯了一下...
: : 看著歌詞聽,更催淚.不然只會覺得它是一首順耳的泡泡歌~
: : 想到失去的親人,朋友,不管是真的永遠離開這個世界,或是心靈上的貌合神離,都會讓人情
: : 緒深陷QQ 當然我不是專家,翻譯的會有些出入...請多包涵~
我比較龜毛
很想知道歌詞是哪一個版本
謝謝XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.42.192
→
04/18 00:49, , 1F
04/18 00:49, 1F
推
04/18 00:50, , 2F
04/18 00:50, 2F
推
04/18 00:53, , 3F
04/18 00:53, 3F
推
04/18 01:15, , 4F
04/18 01:15, 4F
→
04/18 01:17, , 5F
04/18 01:17, 5F
推
04/18 01:20, , 6F
04/18 01:20, 6F
推
04/18 01:29, , 7F
04/18 01:29, 7F
→
04/18 01:34, , 8F
04/18 01:34, 8F
推
04/18 01:39, , 9F
04/18 01:39, 9F
推
04/18 01:43, , 10F
04/18 01:43, 10F
推
04/18 07:08, , 11F
04/18 07:08, 11F
→
06/26 12:05, , 12F
06/26 12:05, 12F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):
MARIAH 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章