PTT
偶像團體區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
LeeJoonGi
]
討論串
[情報] 「王的男人」劇本翻譯ing
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [情報] 「王的男人」劇本翻譯ing
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
elfingirl
(...好想你...┬_┬)
時間
19年前
發表
(2006/04/07 10:59)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有2個連結
link
2
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^. 話說...王的男人劇本...其實在韓網隨便都找得到^^ (不過真的很難 orz). 有興趣的可來這
http://0rz.net/610A2.
--.
交流、分享韓國留學資訊的好地方
邀請您一起來體驗韓國的一切:)
☆
.
KoreaStudy
韓國留學遊學板
~
o
#2
Re: [情報] 「王的男人」劇本翻譯ing
推噓
0
(0推
0噓 4→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
miyakowiccan
(阿吉公主持續萌萌中)
時間
19年前
發表
(2006/03/17 23:56)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
忍不住先跳出來解釋一下,同好們可能會在裡面看到很多非~常鄙俗的. 詞句,尤其是在演山台劇的時候。也可能有些台詞會摸不著頭腦。. 山台劇最早是為宮廷、貴族服務的,當貴族對其失去興趣之後就走入民. 間,通常內容都是在諷刺當權階級、僧侶,可以說是為廣大人民發出不. 平之鳴(這也就是片子裡長生為何一直堅持要
(還有151個字)
#1
[情報] 「王的男人」劇本翻譯ing
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
mayra
(電影戲劇迷)
時間
19年前
發表
(2006/03/17 21:31)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
準基的家,裴迪麗卡在翻譯「王的男人」劇本喔~.
http://myurl.com.tw/rhbe.
個人覺得這是項大工程,. 譯者說,因為有很多
古文
,. 她拿去問韓文老師,老師也要想很久...orz. 想踩地雷的可以去等,目前進度一點點。. 不太清楚是「爾」的劇本還是「王的男人」的劇本?. 應該是「
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁