Re: [Gaga] 告示牌雜誌 : 第一千首冠軍單曲誕生

看板LadyGaga作者 (Nancy)時間14年前 (2011/02/24 00:36), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
原PO的翻譯真的是太強大了!(跪拜)超口語超俏皮的 感覺就像是Gaga真的用中文在講話一樣XD 看來我下午翻譯的太拘謹了,沒有Gaga的風格阿(扔) 回了這篇文是剛好stu大有提到了一個我看訪談原文覺得最有趣的部份:P 以下是我自己的想法(or想像?)大家也可以來討論XD 個人是覺得這邊短短幾句話卻超級有畫面阿!我腦中就有Gaga變身的畫面! ※ 引述《stu91309 ()》之銘言: : B: 妳的裝扮有在任何方面幫助你嗎? : 我內心裡住著愛裝扮的靈魂沒辦法,創作力就好像舉手踢腳流汗甩頭睡覺一樣存在我身體每 : 個角落,但每天起床還是需要一點時間把嘎嘎變出來(<-我不太懂這是什麼想法) 這邊的原文: B: As a performer, does it help you to get into costume? Well, it's part of who I am. My creativity is in my blood and in my bones as I said, and it takes time to become myself every morning. 我個人會把這邊解讀成: B: 身為一個表演者對於你穿上你的裝扮有任何幫助嗎? Ga:沒辦法,我的裝扮是我不可或缺的一部份。 像我先前說過的,我的創意在我的血液和骨骼中,充滿了我身體每個角落, 它們太有創意了太恣意奔放! 所以每天早上起床時,我都要花一些時間來變回我自己。 可以想像嗎?我覺得Gaga想說她的創意太旺盛了! 旺盛到她晚上睡覺時可能會有很多樣化的面貌擅自跑出來(而她在睡覺不能控制) 所以起床的時候都要"收拾"一下過多的創造力XD 記得嘎嘎嗚啦啦的手勢嗎?她的創意在我腦海中就是這樣張牙舞爪的形象!:D 趁著Gaga一入睡就大爆發喇!本來就很多了,睡著的時候更是難以控制 最後再次感謝stu大的翻譯!很有意境呢! -- 因為人類總是企圖尋找建構這個世界的規則 科學家就是其中最為癡狂的一群 縱使有時 規則 它並不存在 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.227.80

02/24 01:17, , 1F
真的很像gaga說中文XDD
02/24 01:17, 1F
文章代碼(AID): #1DPJURqX (LadyGaga)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DPJURqX (LadyGaga)