Re: [情報] hyde果然去看瑪莉蓮曼森了

看板LArc-en-Ciel作者 (灰色銀幣)時間12年前 (2012/11/22 15:47), 編輯推噓6(609)
留言15則, 11人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
如果是日文心得有一些漢字還可以猜一些... 結果是全英文,沒辦法.英文苦手 雖然自己查查字典可能也可以大概知道意思 但是有人翻譯總是流暢一些.. 剛剛貼給朋友看,朋友說的中譯部份,我大概說明一下 主要是hyde說他不滿意,他說粉絲很投入是因為瑪麗蓮曼森的關係 但是瑪麗蓮曼森本身唱的都不投入,而且很胖 現在的他只是在吃老本。 十年前在倫敦看他的時候帥多了。 大致上的意思是這樣,不過這一場還真的被罵的很慘 原本要買票去,結果沒有時間,好在沒去,不然一定也很慘 話說最近也是去看了一場live,也是很後悔去 上星期天的一零一附近的某棟大樓 原本還挺喜歡這個團的,看完很後悔,而且感覺很敷衍 價錢我覺得也不是太親民,當然場地也不是很好就是了 為何台灣一直都沒有適合開live的場地呢(泣) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.89.49

11/22 18:15, , 1F
推中譯 哈哈我大概知道禮拜天是聽甚麼(因為我也有去w)
11/22 18:15, 1F

11/22 18:16, , 2F
我是覺得台上表現不錯啦,不過價錢跟場地真的就orz了
11/22 18:16, 2F

11/22 19:02, , 3F
呃...請問哪一句說是在吃老本呢??
11/22 19:02, 3F

11/22 20:03, , 4F
回樓上,吃老本就是沒新東西,靠著以前的人氣在賣
11/22 20:03, 4F

11/22 20:04, , 5F
現在有很多團都是已經不行了,都靠著過去的知名度在賣
11/22 20:04, 5F

11/22 20:05, , 6F
啊啊,看錯了= =英文吃老本我不曉得哪一句啊..呃
11/22 20:05, 6F

11/23 01:32, , 7F
雖然原本英文的翻譯是沒有十分貼切 但用語還不到這麼
11/23 01:32, 7F

11/23 01:33, , 8F
強烈捏~
11/23 01:33, 8F

11/24 16:36, , 9F
SID 嗎?我覺得表演不錯呀 ...
11/24 16:36, 9F

11/24 21:23, , 10F
因為hyde本身也是知名藝人公眾人物 所以這樣說真的是蠻敢
11/24 21:23, 10F

11/24 22:08, , 11F
都說是曼森了....
11/24 22:08, 11F

11/25 14:52, , 12F
最後面一段有提到別的團呀 XD
11/25 14:52, 12F

11/26 18:36, , 13F
爛森這場演唱會讓我決定在也不聽爛森的任何新歌
11/26 18:36, 13F

11/26 19:30, , 14F
但是我還是不爭氣的買了海象最近愛戴的無名戒指..
11/26 19:30, 14F

11/28 13:29, , 15F
hyde說出很多fans的心聲 看過那場的人的感想就是這樣
11/28 13:29, 15F
文章代碼(AID): #1GhTYEVe (LArc-en-Ciel)
文章代碼(AID): #1GhTYEVe (LArc-en-Ciel)