Re: [閒聊] Karina:Netflix提供的字幕讓人分心!
看板KoreaStar (Korea Star - 韓星)作者bsdormant (PonyOHS)時間4周前 (2025/06/02 20:03)推噓40(43推 3噓 57→)留言103則, 45人參與討論串2/2 (看更多)
首先Karina並沒有說「Netflix 為聽障人士提供的字幕讓人分心」這種話。
另外該討論的截圖為2021年的泡泡內容,那時候Netflix聽障字幕功能才剛起步,且並非
所有影片都有支援,在那樣的背景下第一次遇到,而在泡泡跟粉絲分享自己的疑惑跟困擾
,我覺得完全是可以理解的。
只想說
1. 發表該討論的人沒有附上對話時間讓人誤以為是近期的發言十分刻意
2. 斷章取義利用弱勢群體拉高反感值也非常不可取
3. 然後看韓評跟留言就知道造謠的力量有多麼大…
※ 引述《Teentop (Teentop)》之銘言:
: aespa Karina表示, Netflix 為聽障人士提供的字幕讓人分心!
: Karina:
: 這很悲傷,但我無法集中注意力,因為 Netflix 使用字幕來表達所有聲音。
: Karina:
: [驚訝聲] [警笛聲]
: 就像這樣...
: Karina:
: 呃啊好難過
: Karina:
: 請給我一個幸福的結局
: Karina:
: 不,我現在正在集中注意力。
: [雨下得很大]
: [船號角響起]
: Karina:
: 這是對的嗎?
: 在設定字幕的時候,關於聽障人士的說明寫得非常清楚。
: 為什麼要特意設定字幕,讓一個有影響力的偶像說出這樣的話呢?
: 這比Karina穿紅色2號衣服更讓我震驚......
: https://theqoo.net/square/3764763386
: 留言:
: - 哇,真的有人這麼想....
: - 原來是這樣嗎????
: - 不能把它關掉嗎?
: - 腦袋一片空白
: - 這有點......
: - 她們只是太年輕或還沒想那麼多
: - 上面不是寫著「為聽障人士提供字幕」嗎?
: - 一個人是多麼無知
: - 必須關掉字 幕
: - 拓展你的知識
: - 現在想想,她真是個心思單純的人
: - 為什麼要大聲說這個呢? ? ?
: - 確實有這樣的人
: - 為什麼不把它關掉呢?
: - 沒有關閉字幕的功能嗎?
: - 為什麼不關掉字幕呢?無論如何,有些人需要它們
: - 真是個缺乏知識的人
: - 別大聲說出來
: - 每當發生這種事時,人們總是說這是因為她們還年輕kkkkkkkkkkkkkk
: - 當我看到字幕時,我認為聽力受損的人也可以享受這個影片,這樣很好.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.116.196 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1748865789.A.615.html
推
06/02 20:09,
4周前
, 1F
06/02 20:09, 1F
推
06/02 20:10,
4周前
, 2F
06/02 20:10, 2F
推
06/02 20:18,
4周前
, 3F
06/02 20:18, 3F
→
06/02 20:18,
4周前
, 4F
06/02 20:18, 4F
推
06/02 20:18,
4周前
, 5F
06/02 20:18, 5F
→
06/02 20:18,
4周前
, 6F
06/02 20:18, 6F
→
06/02 20:18,
4周前
, 7F
06/02 20:18, 7F
推
06/02 20:25,
4周前
, 8F
06/02 20:25, 8F
推
06/02 20:39,
4周前
, 9F
06/02 20:39, 9F
推
06/02 20:42,
4周前
, 10F
06/02 20:42, 10F
→
06/02 20:44,
4周前
, 11F
06/02 20:44, 11F
→
06/02 20:55,
4周前
, 12F
06/02 20:55, 12F
→
06/02 20:55,
4周前
, 13F
06/02 20:55, 13F
→
06/02 20:55,
4周前
, 14F
06/02 20:55, 14F
→
06/02 20:55,
4周前
, 15F
06/02 20:55, 15F
→
06/02 20:59,
4周前
, 16F
06/02 20:59, 16F
→
06/02 20:59,
4周前
, 17F
06/02 20:59, 17F
推
06/02 21:02,
4周前
, 18F
06/02 21:02, 18F
推
06/02 21:06,
4周前
, 19F
06/02 21:06, 19F
推
06/02 21:13,
4周前
, 20F
06/02 21:13, 20F
→
06/02 21:14,
4周前
, 21F
06/02 21:14, 21F

推
06/02 21:20,
4周前
, 22F
06/02 21:20, 22F
噓
06/02 21:22,
4周前
, 23F
06/02 21:22, 23F
推
06/02 21:23,
4周前
, 24F
06/02 21:23, 24F
推
06/02 21:31,
4周前
, 25F
06/02 21:31, 25F
推
06/02 21:32,
4周前
, 26F
06/02 21:32, 26F
→
06/02 21:33,
4周前
, 27F
06/02 21:33, 27F
推
06/02 21:34,
4周前
, 28F
06/02 21:34, 28F
→
06/02 21:34,
4周前
, 29F
06/02 21:34, 29F
推
06/02 21:40,
4周前
, 30F
06/02 21:40, 30F
推
06/02 21:41,
4周前
, 31F
06/02 21:41, 31F
推
06/02 21:42,
4周前
, 32F
06/02 21:42, 32F
推
06/02 21:49,
4周前
, 33F
06/02 21:49, 33F
→
06/02 21:50,
4周前
, 34F
06/02 21:50, 34F
→
06/02 21:51,
4周前
, 35F
06/02 21:51, 35F
推
06/02 21:55,
4周前
, 36F
06/02 21:55, 36F
→
06/02 21:55,
4周前
, 37F
06/02 21:55, 37F
推
06/02 22:13,
4周前
, 38F
06/02 22:13, 38F
→
06/02 22:13,
4周前
, 39F
06/02 22:13, 39F
還有 24 則推文
→
06/03 00:25,
4周前
, 64F
06/03 00:25, 64F
推
06/03 00:27,
4周前
, 65F
06/03 00:27, 65F
→
06/03 00:27,
4周前
, 66F
06/03 00:27, 66F
→
06/03 00:27,
4周前
, 67F
06/03 00:27, 67F
→
06/03 00:27,
4周前
, 68F
06/03 00:27, 68F
→
06/03 00:27,
4周前
, 69F
06/03 00:27, 69F
→
06/03 00:27,
4周前
, 70F
06/03 00:27, 70F
→
06/03 00:27,
4周前
, 71F
06/03 00:27, 71F
→
06/03 00:27,
4周前
, 72F
06/03 00:27, 72F
→
06/03 00:53,
4周前
, 73F
06/03 00:53, 73F
→
06/03 01:29,
4周前
, 74F
06/03 01:29, 74F
→
06/03 01:29,
4周前
, 75F
06/03 01:29, 75F
推
06/03 02:29,
4周前
, 76F
06/03 02:29, 76F
→
06/03 02:37,
4周前
, 77F
06/03 02:37, 77F
→
06/03 02:37,
4周前
, 78F
06/03 02:37, 78F
→
06/03 02:37,
4周前
, 79F
06/03 02:37, 79F
→
06/03 02:37,
4周前
, 80F
06/03 02:37, 80F
噓
06/03 07:00,
4周前
, 81F
06/03 07:00, 81F
噓
06/03 07:04,
4周前
, 82F
06/03 07:04, 82F
→
06/03 07:04,
4周前
, 83F
06/03 07:04, 83F
推
06/03 08:49,
4周前
, 84F
06/03 08:49, 84F
推
06/03 12:26,
4周前
, 85F
06/03 12:26, 85F
→
06/03 12:26,
4周前
, 86F
06/03 12:26, 86F
推
06/03 13:44,
4周前
, 87F
06/03 13:44, 87F
推
06/03 14:14,
4周前
, 88F
06/03 14:14, 88F
→
06/03 14:14,
4周前
, 89F
06/03 14:14, 89F
→
06/03 14:14,
4周前
, 90F
06/03 14:14, 90F
→
06/03 14:14,
4周前
, 91F
06/03 14:14, 91F
→
06/03 14:14,
4周前
, 92F
06/03 14:14, 92F
→
06/03 14:14,
4周前
, 93F
06/03 14:14, 93F
推
06/03 15:35,
4周前
, 94F
06/03 15:35, 94F
推
06/03 16:26,
4周前
, 95F
06/03 16:26, 95F
推
06/03 16:30,
4周前
, 96F
06/03 16:30, 96F
推
06/03 18:20,
4周前
, 97F
06/03 18:20, 97F
→
06/03 18:21,
4周前
, 98F
06/03 18:21, 98F
→
06/03 18:21,
4周前
, 99F
06/03 18:21, 99F
推
06/04 02:30,
4周前
, 100F
06/04 02:30, 100F
推
06/04 04:10,
4周前
, 101F
06/04 04:10, 101F
→
06/04 04:11,
4周前
, 102F
06/04 04:11, 102F
推
06/05 10:27,
3周前
, 103F
06/05 10:27, 103F
討論串 (同標題文章)
KoreaStar 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章