[新聞] TOP醫生記者會逐字稿翻譯
看板KoreaStar (Korea Star - 韓星)作者shannyliu (shanny)時間9年前 (2017/06/07 23:21)推噓62(67推 5噓 35→)留言107則, 80人參與討論串1/2 (看更多)
記者會全文(不含記者提問)
http://entertain.naver.com/read?oid=108&aid=0002620584
影片
https://youtu.be/vtNF6DL5CVQ
大家好,我是梨大木洞醫院宣傳室室長兼耳鼻喉科金韓秀教授,本次參與記者會的有崔勝鉉
的主治醫師兼急診科的李德希醫生、神經科 金榮宰醫生、精神健康醫學科崔喜研醫生
首先就患者的意識狀態進行說明之後再開放記者提問
回答時會依照所屬科別醫生回答
本次記者會徵得病患崔先生家屬同意召開
現在開始
-----
患者於2017年6月6日12時34分到達醫院急診室。到院時患者被三人抬著入院,一人抬著上
肢、兩人抬著下肢進入診察室。入院當時接受了急診醫學科的診察,患者當時的意識對一
般的刺激並無反應,僅對強烈的刺激有反應。意識處於深度昏睡(deep drowsy)和昏迷(stu
por)之間,瞳孔縮小、對光線有反應
當時血壓是144/108mmHg,脈搏128下/分
為高血壓、脈搏快速跳動等不穩定狀態
在緊急抽血檢查後為缺氧及高二氧化碳血症(pCO2 60.3 pO2 65, saturation 91%)等造成
呼吸衰竭的症狀
對此實行了緊急處理,並採集患者小便進行藥物檢測,出現Benzodiazepine的陽性反應,判
斷應是服用過量的安眠藥導致呼吸錯亂的症狀
在患者呼吸衰竭的這種情況下判斷
若惡化可能會造成呼吸中斷的可能性很高
需支氣管插管及使用人工呼吸器的狀況
故於下午4點50分左右轉入加護病房(ICU)
轉入ICU後雖不斷進行治療,但抽血檢測後仍有高二氧化碳血症,未有好轉所以持續在ICU觀
察
6/7早上動脈血液檢查後 高二氧化碳血症雖有好轉,但意識仍處於昏迷狀態,於是會同神經
科及精神健康科會診
6/7 早上11點精神健康科雖試圖進行診療但由於嗜睡狀態仍未恢復
下午3點第二次問診由於意識還是尚未恢復因此無法進行面談
之後將在患者恢復意識後會同神經科和精神科的治療。
以上
------
記者提問
因現場無提供麥克風故只針對醫生回覆翻譯
金韓秀醫生:昏迷原因目前推測是服用過量Benzodiazepine
李德希醫生:因無法透過驗血得知患者服用的量,故無法得知
金榮宰醫生:下午3點半去問診時患者的經強烈刺激有睜開眼睛約10秒左右,但眼神渙散無
法集中
崔喜妍醫生:Benzodiazepine是經常使用在鎮定劑上的一種藥,與安眠藥不同,患者並不是
服用了安眠藥,原先推測應該是服用了過量的抗憂鬱藥物及其他輔助性藥物,但經過小便檢
查,並未驗出抗憂鬱藥物(經記者提問後補充,Benzodiazepine是用於恐慌症上的處方藥)
金榮宰醫生:回覆與聲明稿相同(意識未恢復故不再翻譯)
李德希醫生:小便檢查中只對Benzodiazepine呈陽性反應其他藥物呈陰性
金韓秀醫生:服用多少量待患者清醒詢問才知道,經家屬表示患者是透過一般看診的方式
經醫生開立處方藥物,至於量是多少跟患者狀況不同而有所差異,目前只能推測是服用過量
才造成意識不清
李德希醫生:恢復速度按照年齡會有不同,根據醫生經驗來講需要一周時間
金榮宰醫生:由於瞳孔反應恢復尚未恢復,推測可能也需要一段時間
之後的提問其實差不多就不再翻譯了
醫生有提到
住ICU是怕有合併出現其他症狀的情況需要插管治療
如果沒有出現其他症狀
待藥物代謝後意識會慢慢好轉
以及患者目前本身並沒有傷及腦部
-----------------
補充T.O.P服役相關
警察廳表示,因踏普公訴狀已送達故即刻起解除替代役身分,待法院開庭,若判刑超過1年6
個月以上踏普就直接退役轉「戰時服役職」,不計算役期,待出獄後重新入伍,若判刑較低
時警察廳會開會決定是否讓踏普恢復替代役身分,如果還是判定不適合則會將踏普身分移
交陸軍本部之後作為社會服務要員或常設預備役部隊履行服役義務
http://www.kookje.co.kr/news2011/asp/newsbody.asp?code=0300&key=20170608.99002
132629
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.100.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1496848909.A.607.html
噓
06/07 23:23, , 1F
06/07 23:23, 1F
推
06/07 23:24, , 2F
06/07 23:24, 2F
感謝提醒
→
06/07 23:24, , 3F
06/07 23:24, 3F
推
06/07 23:24, , 4F
06/07 23:24, 4F
→
06/07 23:24, , 5F
06/07 23:24, 5F
→
06/07 23:24, , 6F
06/07 23:24, 6F
→
06/07 23:25, , 7F
06/07 23:25, 7F
※ 編輯: shannyliu (42.72.100.73), 06/07/2017 23:25:35
推
06/07 23:25, , 8F
06/07 23:25, 8F
→
06/07 23:25, , 9F
06/07 23:25, 9F
推
06/07 23:25, , 10F
06/07 23:25, 10F
有喔,下面記者提問的時候精神科醫生有說明了
看起來主要聲明稿講的比較簡單一點
推
06/07 23:25, , 11F
06/07 23:25, 11F
→
06/07 23:25, , 12F
06/07 23:25, 12F
推
06/07 23:26, , 13F
06/07 23:26, 13F
※ 編輯: shannyliu (42.72.100.73), 06/07/2017 23:27:16
推
06/07 23:26, , 14F
06/07 23:26, 14F
推
06/07 23:26, , 15F
06/07 23:26, 15F
推
06/07 23:27, , 16F
06/07 23:27, 16F
推
06/07 23:27, , 17F
06/07 23:27, 17F
推
06/07 23:27, , 18F
06/07 23:27, 18F
→
06/07 23:28, , 19F
06/07 23:28, 19F
推
06/07 23:28, , 20F
06/07 23:28, 20F
推
06/07 23:28, , 21F
06/07 23:28, 21F
→
06/07 23:29, , 22F
06/07 23:29, 22F
感謝提醒XD
※ 編輯: shannyliu (42.72.100.73), 06/07/2017 23:30:18
推
06/07 23:29, , 23F
06/07 23:29, 23F
推
06/07 23:30, , 24F
06/07 23:30, 24F
推
06/07 23:30, , 25F
06/07 23:30, 25F
推
06/07 23:30, , 26F
06/07 23:30, 26F
推
06/07 23:31, , 27F
06/07 23:31, 27F
推
06/07 23:31, , 28F
06/07 23:31, 28F
推
06/07 23:33, , 29F
06/07 23:33, 29F
→
06/07 23:33, , 30F
06/07 23:33, 30F
推
06/07 23:33, , 31F
06/07 23:33, 31F
推
06/07 23:34, , 32F
06/07 23:34, 32F
推
06/07 23:35, , 33F
06/07 23:35, 33F
推
06/07 23:35, , 34F
06/07 23:35, 34F
還有 34 則推文
還有 2 段內文
→
06/08 00:12, , 69F
06/08 00:12, 69F
→
06/08 00:14, , 70F
06/08 00:14, 70F
→
06/08 00:15, , 71F
06/08 00:15, 71F
→
06/08 00:15, , 72F
06/08 00:15, 72F
→
06/08 00:16, , 73F
06/08 00:16, 73F
推
06/08 00:19, , 74F
06/08 00:19, 74F
推
06/08 00:19, , 75F
06/08 00:19, 75F
→
06/08 00:24, , 76F
06/08 00:24, 76F
→
06/08 00:24, , 77F
06/08 00:24, 77F
→
06/08 00:24, , 78F
06/08 00:24, 78F
推
06/08 00:26, , 79F
06/08 00:26, 79F
推
06/08 00:30, , 80F
06/08 00:30, 80F
推
06/08 00:30, , 81F
06/08 00:30, 81F
推
06/08 00:36, , 82F
06/08 00:36, 82F
→
06/08 00:38, , 83F
06/08 00:38, 83F
推
06/08 00:44, , 84F
06/08 00:44, 84F
推
06/08 00:52, , 85F
06/08 00:52, 85F
推
06/08 01:11, , 86F
06/08 01:11, 86F
→
06/08 01:11, , 87F
06/08 01:11, 87F
→
06/08 01:11, , 88F
06/08 01:11, 88F
推
06/08 01:15, , 89F
06/08 01:15, 89F
推
06/08 01:30, , 90F
06/08 01:30, 90F
→
06/08 01:30, , 91F
06/08 01:30, 91F
推
06/08 02:07, , 92F
06/08 02:07, 92F
→
06/08 02:08, , 93F
06/08 02:08, 93F
推
06/08 02:11, , 94F
06/08 02:11, 94F
推
06/08 02:29, , 95F
06/08 02:29, 95F
推
06/08 03:22, , 96F
06/08 03:22, 96F
推
06/08 04:36, , 97F
06/08 04:36, 97F
→
06/08 04:36, , 98F
06/08 04:36, 98F
→
06/08 04:36, , 99F
06/08 04:36, 99F
推
06/08 06:57, , 100F
06/08 06:57, 100F
推
06/08 08:14, , 101F
06/08 08:14, 101F
推
06/08 08:41, , 102F
06/08 08:41, 102F
推
06/08 09:16, , 103F
06/08 09:16, 103F
推
06/08 12:44, , 104F
06/08 12:44, 104F
※ 編輯: shannyliu (42.72.100.73), 06/08/2017 12:58:22
噓
06/08 13:59, , 105F
06/08 13:59, 105F
→
08/17 17:55, , 106F
08/17 17:55, 106F
→
09/24 22:30, , 107F
09/24 22:30, 107F
討論串 (同標題文章)
KoreaStar 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
9
13