[情報] Murray刑事案件進展

看板KingofPop (麥可傑克森 - Michael Jackson)作者 (oldtrafford)時間14年前 (2011/07/22 05:06), 編輯推噓10(1001)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
http://0rz.tw/W6SBl 這篇有關於辯方律師看完TII所有錄像的評論 還挺有意思的 Jackson doc's defense wants jury sequestered 辯護團希望隔離陪審團 (AP) LOS ANGELES — In a sign of legal fallout from the Casey Anthony murder trial, a lawyer for Michael Jackson's doctor said Wednesday his jury should be sequestered to avoid contamination by TV pundits — specifically Nancy Grace. Murray辯護律師希望陪審團能被隔離 以避免受到電視媒體渲染影響 特別是Nancy Grace Attorney J. Michael Flanagan said the televised, involuntary manslaughter trial of Dr. Conrad Murray could be prejudiced by "final arguments" being delivered daily on TV by Grace and other commentators. 辯護律師說 電視轉播報導會導致陪審團受到其他評論影響心中有偏見 "How many final arguments will we have to hear in this case?" Flanagan asked. At a pretrial hearing, the lawyer referred to "the recent case in Florida" and told the judge Murray's trial was expected to get even wider coverage. He said telling jurors not to watch TV would be insufficient. 辯護律師說這個案子到時受到的媒體報導會很大 所以他希望能要陪審團不要看電視 When Los Angeles Superior Court Judge Michael Pastor asked if Flanagan would want jurors sequestered around the clock during the trial, the lawyer responded, "Every time Nancy Grace is on TV." 法官問道 是否限制在審判期間哪些時段不要看電視 辯護律師回答 任何Nancy Grace 有在電視上的時間 (我沒記錯Nancy Grace不是也很討厭MJ嗎) "We would like a decision made on the evidence that appears in this courtroom rather than commentary on the Nancy Grace show," he said. 辯護律師說 他希望最後的審判決議是根據庭上的證據 而不是電視頻道上的評論 Grace responded at the end of her show on CNN, saying "the doctor ... wants the jury sequestered from me, from us, claiming watching Nancy Grace will prevent a fair trial, then the jury will be biased, so I guess that makes us the good guy." Nancy Grace在CNN評論道 說如果他們想要陪審團被隔離不看電視 說這樣就會有個公平 的審判而不會有偏見的話 我猜案指我們是好人摟 Pastor said the courts, with a severe budget crisis, can't afford to put up jurors at a hotel, and he thinks it's unnecessary. He also said it would be burdensome to jurors. 法官說 因為預算問題 他們無法支付讓陪審團住在旅館 而且他也認為沒必要 對陪審團來說也是個煩惱 Pastor did say he would sequester the panel during the day, requiring them to eat meals together in the jury room rather than wander around the civic center. 法官說 他會要求白天時 陪審團一起吃飯 而不是在大廳閑晃 The judge also said he would be instructing jurors not to pay attention to publicity about the trial. 法官也表示 他會要求陪審團不要關注於這個案件所引起的高度注意 Marcellus McRae, a former federal prosecutor and Los Angeles lawyer who teaches trial advocacy at Harvard and Loyola law schools, said the Anthony acquittal may undermine the defense argument. 法學院專家也就此發出評論 "In the wake of the Casey Anthony verdict, Dr. Murray's attorneys will have an uphill battle in trying to persuade the court that any amount of media coverage will prejudice their ability to vigorously defend the case or the outcome," said McRae. 有鑒於Casey Anthony之前的案例 Murray的案件很難說服法官 媒體會影響到陪審團公正性 Flanagan explained the difference between the two trials outside court. 辯護律師說兩個案子大有不同 "Casey Anthony was not a public figure before her case," he said, noting that Jackson's superstar status means TV stations have enormous amounts of footage of him to use during the trial — things that will not be admitted in evidence. 說Casey Anthony在案件前並非名人 而MJ是個超級巨星 而電視台有很多他的影像可以 在審理期間使用 而這些影片不能作為法院內的證據 Murray has pleaded not guilty to causing Jackson's death on June 25, 2009, with an overdose of propofol and other sedatives. Murray對這個案件訴請無罪 The judge said the trial will begin on Sept. 8 with prospective jurors being given questionnaires. Opening statements are expected in late September 案件將在9/8號開始 Meanwhile, Pastor agreed to travel across town to Sony Pictures Studios to view 16 hours of raw footage from Jackson's rehearsal movie "This Is It," which lawyers want to use as evidence. Prosecutors and defense attorneys spent two weeks examining more than 100 hours of video and have submitted requests for excerpts. The prosecution wants 12 hours; the defense seeks four hours of video. 同時 法官同意造訪SONY去看TII其中16小時的片段 律師想要用之作為證據 檢方和辯方 律師兩方都花了兩個禮拜 看了超過100小時的影片 檢方要求使用12個小時 辯方要求4小時 Flanagan acknowledged outside court that the defense didn't find what they had hoped for — footage of Jackson appearing ill or impaired before his death. 辯方律師表示 他們沒有找到他們之前想要找到 那就是MJ在死前病了或衰弱的跡象 (恩 這還挺有意思的 所以MJ並不像一堆報導說的那樣虛弱? 但MJ明明在正式電影 就瘦的跟紙片人一樣 還穿一堆衣服 還是他們原來期望有更糟的?) Asked what conclusion could be reached from viewing the Jackson rehearsals, he said, "He is very talented. Even on his bad days, he's good." 當被問到看完MJ彩排所有畫面的結論 辯方律師說 他很天才 即使是在他不好的日子 他 表現依舊出色 "We believe his health is somewhat compromised, but he's not displaying it," said Flanagan. He said the only implication of problems might be days when Jackson was absent from rehearsals. 辯方律師說 我們相信他的健康並不是這麼好 但他沒有顯示出來 他說唯一可能證明 有問題的部份 大概是有些時候MJ沒有出現來彩排 He now believes that showing footage from the film is irrelevant to the trial. 辯方律師表示 他現在相信 使用這些影片 跟這個案子無關 (太好笑了 當初硬逼SONY把所有影片拿出來的 不就是辯方嗎) "I really think it's a big waste of time," he said. 辯方律師說 我真的覺得 這真是太浪費時間了 -- 在一個充滿仇恨的世界 我們仍須勇於希望 在一個充滿憤怒的世界 我們仍須勇於安慰 在一個充滿絕望的世界 我們仍須勇於夢想 在一個充滿猜忌的世界 我們仍須勇於相信 ---------------by 麥克傑克森 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 130.85.56.86 ※ 編輯: oldtrafford 來自: 130.85.56.86 (07/22 05:25)

07/22 06:22, , 1F
I hate Nancy Grace.
07/22 06:22, 1F

07/22 08:21, , 2F
辯方真的是腦殘...
07/22 08:21, 2F

07/22 09:30, , 3F
哇!有100小時的影片可以看 好想看...
07/22 09:30, 3F

07/22 12:04, , 4F
辯方真可笑 找不到想要的 就改口浪費時間 從一開始不論MJ
07/22 12:04, 4F

07/22 12:04, , 5F
虛弱與否 事實就是要不是CM亂打藥 他那天就不會死
07/22 12:04, 5F

07/22 18:47, , 6F
感謝翻譯....辯方真的莫名氣妙= =
07/22 18:47, 6F

07/22 22:21, , 7F
感謝翻譯<(__)>
07/22 22:21, 7F

07/22 23:06, , 8F
對 別浪費時間了 快把CM定罪
07/22 23:06, 8F

07/22 23:18, , 9F
【快把CM定罪】
07/22 23:18, 9F

07/23 00:47, , 10F
謝謝翻譯 快把CM定罪
07/23 00:47, 10F

07/25 01:23, , 11F
快把CM定罪
07/25 01:23, 11F
文章代碼(AID): #1EA9JMAd (KingofPop)
文章代碼(AID): #1EA9JMAd (KingofPop)