Re: [情報]平井堅 最新單曲 「Fake Star」

看板Ken-Hirai (平井堅)作者 (掰掰)時間17年前 (2007/08/18 00:26), 編輯推噓10(10010)
留言20則, 11人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
http://youtube.com/watch?v=NAwb7emAbe8 歌曲風格 平常不會拿來當單曲發吧 PV為什麼每次都要作違背良心的演出呢XDDDD ※ 引述《ckroy (Hug)》之銘言: : 商品番号: DFCL-1390 : メディア: CD : 組枚数: 1 : 発売日: 2007/09/12 : 価格: 1020円(税込 : 「哀歌(エレジー」、「君の好きなとこ」に続く2007年3枚目のシングル。久々のアップ : テンポな楽曲! 明治製菓「Fran」テレビCM曲(8/21よりオンエア/出演: 沢尻エリカに決 : 定!! : (新單曲[fake star]被明治製菓"Fran"〔アロマティエ〕的電視廣告(CM)所採用。有關電 : 視廣告預定將於8/21開始播放。) : http://img28.picoodle.com/img/img28/9/8/16/t_47243200708m_91cf2b9.jpg
: 収録曲 : 1. fake star : 2. fake star (jazz version) : 3. POP STAR × fake star (MASH UP) : 4. fake star ~less vocal~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.128.31

08/18 02:47, , 1F
http://www.kenhirai.net/ 官網還真配合~
08/18 02:47, 1F

08/18 02:58, , 2F
看完覺得最近一連串mv意圖挺明顯的~這首還是重鹹溼
08/18 02:58, 2F

08/18 04:06, , 3F
真是辛苦他了 應該有先和織田報備過,,,
08/18 04:06, 3F

08/18 11:07, , 4F
違背良心的演出....XD
08/18 11:07, 4F

08/18 14:48, , 5F
中文翻譯要翻成假星星嗎?
08/18 14:48, 5F

08/18 17:39, , 6F
08/18 17:39, 6F

08/18 18:04, , 7F
有點無言。。。。
08/18 18:04, 7F

08/18 22:31, , 8F
還是翻性向疑雲 哈
08/18 22:31, 8F

08/19 00:21, , 9F
翻虛偽明星如何 XDDDD
08/19 00:21, 9F

08/19 10:12, , 10F
翻成 公司的傀儡XD
08/19 10:12, 10F

08/19 12:40, , 11F
歌詞和popstar有點相對呢
08/19 12:40, 11F

08/20 00:15, , 12F
那需要跟冰川清也報備一下嗎?
08/20 00:15, 12F

08/20 00:16, , 13F
中文翻譯要翻成假星星 這個我有笑 希望索妮可以看到
08/20 00:16, 13F

08/21 19:39, , 14F
看到囉~我笑了
08/21 19:39, 14F

08/21 19:39, , 15F
台壓單曲9/14日推出歐~
08/21 19:39, 15F

08/22 01:49, , 16F
推 我愛這首的BASS 讚! 虛偽明星 就是說他自己呀...
08/22 01:49, 16F

08/22 01:50, , 17F
在唱片市場上 誰又是真的自己?
08/22 01:50, 17F

08/22 20:11, , 18F
已出櫃的明星 哈
08/22 20:11, 18F

08/29 21:25, , 19F
改覺有在慢慢為出櫃鋪路...XD
08/29 21:25, 19F

09/06 18:18, , 20F
版主要改版標了嗎
09/06 18:18, 20F
文章代碼(AID): #16nSmk8m (Ken-Hirai)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16nSmk8m (Ken-Hirai)