Re: [閒聊] 目前最愛strawberry sex
看板Ken-Hirai (平井堅)作者ninepoints (少壯不努力老大徒延畢)時間22年前 (2003/03/16 22:26)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串4/6 (看更多)
※ 引述《seiku (楊秀珍含x待x)》之銘言:
: ※ 引述《pasu (咦咦咦咦)》之銘言:
: : 我實在是超喜歡strawberry sex這首
: : 雖然我沒有中譯歌詞,但是還是勉強聽懂什麼心臟蹦蹦跳之類的...
: : 尤其是每次到[...chi ku chi ku]那一句都讓我超有色色感覺的...
: : 不知道這樣講有沒有人看的懂:p
: : p.s
: : 有人有這一首的中譯歌詞,可以po一下嗎?
: : 感激不盡哦
: 你沒買正版喔?嘿嘿,正版 CD 有附中譯說,被抓包了....XD
: 「胸 ga chi ku chi ku」是說心如針灸,原本不太色,
: 但因情緒要轉折接到下一句的緊緊擁抱,所以瓶頸哥就給它色了一下,
我覺得這句才不色
另一句歌詞要參照音樂錄影帶
劇情中堅講搭上一位波霸人妖的車子
然後開始幻想跟她摸來摸去的時候
突然就摸到那位波霸先生的某樣東西
就是他自己也有的那樣東西
才會有"ㄍㄧㄨ ㄍㄧㄨ"的感覺
這裡很生動
: 另外一句 do ki do ki 小鹿亂撞唱得更色。
: 貼上 Strawberry Sex 的中譯歌詞如下:
: ﹝有人知道 strawberry sex 是啥意思嗎?種草莓的性嗎?XD﹞
草莓是用來代替舌頭的一種道具
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.217.220.155
討論串 (同標題文章)
Ken-Hirai 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章