Re: [分享]ズッコケ大脫走的secret talk~
那我就獻醜了~這是我第一次po聽譯,
而且我對於大家聲音的辨識度不高,
所以有很多地方我不確定,也一定有
很多地方有錯,說不定跟大家錯的地
方一樣,請各位高手儘量地修文吧~
下台一鞠躬~
Secret Talk
Maru:Yeah!!來囉!!
Suba&Ryo:什麼啊?那什麼反應啊?
Yoko:突然開關打開了一樣
Yasu:還”yeah”咧
Yoko:只有買專輯的人才能聽到這段錄音喔!
(不確定):喔!ㄟ!
(不確定):喔!是這樣的喔!
Suba:現在是幾月幾日呢?
Yoko:嗯…今天是…幾月幾日呢?どっくん
Ryo:我嗎?這可..
Yoko:嗯
Suba:幾月幾日呢?
Ryo:這可以說嗎?
Suba:可以啊
Yoko:請說
Ryo:是4月22日
Suba:具體地向各位報告
Ryo:哈哈
Yasu:來了~
(不確定):真的很具體呢
Yoko&Suba:正在專輯的前期作業呢!
Maru:正如火如荼製作中喔!
Yasu:我們很努力喔!
Suba:正在大家的耳邊
Yasu:迴響著呢
Hina:現在正細細的迴響著呢!
Hina:肚子餓了啦!
Suba:嗯~肚子餓了!
Yasu:哈
Kurara:現在很晚了呢~
Ryo:你想去吃中華料理吧!
Suba:對啊~
Yoko:現在幾點?幾點?
Yasu:現在快10點、快10點了~
Yoko:真的嗎!?
Suba:我們正在工作~
Yoko:這麼說我們就這樣子…
Hina:沒關係啊~剛好有點時間就當作是彩排好了~
Suba:嗯嗯~好啊
Hina:嗯
Suba:演唱會也即將開始了
全員:對啊~要開始了
Yoko:但是…真的…希望買了我們專輯的歌迷可以來聽我們的演唱會
Suba&Yasu:嗯~對啊
Yasu:或許也有人已經來聽過了呢~
Yoko:嗯
Suba:對啊~
Yoko:那麼maru要不要對來聽我們演唱會的歌迷表演一招搞笑呢?
Maru:OK~
Suba:今天很high喔~
Yasu:喔~
Yoko:OK~
Hina:喔~要做什麼呢?
Maru:”sadistic”(殘酷、虐待之意)
全員:哈哈哈~
Hina:你是M啊?
Suba:什麼啊?你是M啊?
Hina:你是M啊?
Yoko:這是什麼意思啊?
Maru:這是渴望的意思啊
Yoko:是啊是啊
Ryo:在慌什麼啊~
Maru:是啊~是啊~(聽得出來在慌^^)
Hina:那之後來聽演唱會的人現在就聽到啦~
Maru:對耶~
Hina:還有人還沒聽演唱會呢~
Maru:啊~對厚~原來如此~
Yoko:ㄟ!suba你想說什麼嗎?
Suba:ㄟ!說什麼?
Yoko:哈哈~~~~~(狂笑)
Yasu:怎麼突然就pass給他啊~
Suba:什麼????
Hina:kira呢~kira~(抱歉~這裡聽不出來)
Suba:比起kira(不確定)比起言語,大家好不容易聚在一起呢(yoko:嗯)對吧(yoko:嗯)要做什麼啊?
全員:(爆笑)
Yoko:但是呢…那個…
Ryo:詰め甘いな~(抱歉~這裡不懂是什麼意思)
Yoko:想要為了買我們專輯的人做些什麼呢?
全員:對啊對啊~
Yoko:要不要在這裡唱首歌呢?
Maru:咦!
Hina:這樣就可以唱嗎?
Suba:還可以演奏樂器呢~
Yasu:但是我們都沒有先討論過呢~
Yoko:那沒關係啦~
Suba:這樣可以唱嗎?
Yoko:反正都在錄音室了,只要傢伙(樂器)準備好就可以唱啦~
Hina:對啊~就隨緣吧~
Yoko:那maru去拿貝斯吧~
Maru:等…等…等一下…哈~在錄音室可以嗎?
Hina:有嗎?
Suba:你啊你不要脫內褲啦~
Hina:哎啊~先不管它~先提高演奏的tension吧~
Suba:你真是的~
Hina:你先練習貝斯吧~
Suba:你又摸了吧~真是的~
Hina:夠了吧~
Yoko:反正你都穿內褲了,不需要脫吧~
全員:(爆笑)
Yoko:不管怎樣都可以啦~
Ryo:幹嘛一副焦燥的樣子啊~
Yoko:拿到貝斯了嗎?
Maru:嗯~拿到了~
Suba:話講太長了啦~
Yoko:先彈一下貝斯吧~
Maru:貝斯嗎?OK!等一下喔!(彈貝斯)
Yoko&Hina:喔~不錯耶~
Yoko:どっくん要演奏什麼呢?
Ryo:我嗎?那..我現在剛好拿著吉他就彈吉他吧~
Yoko:喔!那就彈一下吧~
Suba:彈一個喜歡的和弦吧~
Ryo:喜歡的和弦~
Suba:最喜歡的和弦~
Ryo:(彈和弦)
全員:喔耶~耶~
Maru:很清新耶~有那樣的感覺呢~
全員:哈~
Yoko:那yasu也彈一下吧~
Suba:那yasu喜歡的和弦呢?
Yasu:嗯~(彈和弦)
全員:喔~耶~
Suba:夏威夷風呢~夏威夷風~
Maru:どんぐり(?)
Suba:很成熟的感覺呢~
Hina(不確定):那是什麼和弦啊?
Yasu:這是我憑感覺去彈的~
Hina(不確定):沒那種和弦啦~
Yasu:是啊~其實就是…嗯…C…嗯不對…
Hina:算了~不用講了~夠了~
Yasu:C的…
Yoko:yasu不可以憑感覺去彈~
Yasu:咦!
Yoko:yasu憑感覺去彈就不好玩了~
Hina:Ryo是什麼和弦?
Ryo:我嗎?
Hina:嗯
Ryo:我是彈E add9
Suba:啊~喔~很感傷呢~
Maru(不確定):add nine~踊るナイト~
(爆笑)
Yoko:那我拿打擊樂器好了~
Kurara:不可以這麼說啦~(不確定啊...)
Hina:也只剩下這些樂器了啊~
Yoko:那我拿打擊樂器~
Hina:如果可以彈鋼琴就好了呢~
Yoko:那大倉要演奏什麼呢?
Kurara:(敲鼓)
Hina:嗯~不錯不錯~
Yasu:真的很不錯~
嘻嘿叫
Yasu:Africa~
Maru:America bongo
Yoko:那要唱那首歌啊?
Suba:那首歌啊~關ジャニ∞
Yoko:但是說到我們(關ジャニ∞)就只有那首歌吧~
Suba:喔!
Ryo:那是什麼啊?
全員:什麼啊?那有啊?
Yoko:喂~subaru我們有那首歌啊?
Suba:哪一首?
Yoko:我們一起唱的那首歌啊~那首那首~
Suba:啊~就只有那首歌嘛~
Maru:那首啊!
Hina:說到關ジャニ∞…
Suba:說到關ジャニ∞
Hina:喔!
Yoko:在這樣的氣氛下就只有那首歌啊~
Suba:用acoustic的方式
全員:喔~
Suba:去唱的話~
全員:喔~
Suba:Dreamin’Blood
(maru用貝斯吐槽)
全員:(大爆笑)
Suba:貝斯吐我槽
Yoko:どっくん不是這首吧?
Ryo:咦~
Yoko:不是吧?
Ryo:不是吧~
Yoko:我們就只有那首歌吧~
Ryo:我們一開始就沒有Dreamin’Blood這首歌啊~
Yoko:對啊對啊~
Ryo:那只是一開始搞笑用的吧~
Maru:喔~原來如此~
Suba:啊~歹勢歹勢歹勢啦~
Hina&yoko:那是哪首歌?
Suba:告訴我吧~
Ryo:我們嗎?
Yoko:嗯~
Ryo:咦~嗯~
Yoko:嗯
Ryo:用acoustic的方式
Yoko:嗯嗯
Ryo:就只有那首歌吧!
Yoko:喔~
Ryo:收錄在那張傳說中的專輯裡的
全員:喔~
Ryo:旅人...
全員:(爆笑)
Suba:那真的是傳說中的專輯的歌耶~
Yoko:啊~搞砸了~
Ryo:抱歉抱歉~突然被叫就有點慌了啦~我剛剛說錯了嗎?
Maru:對~
Yoko:哈哈~那我們就唱那首歌吧~いつかまた~
全員:喔~
Yasu:結果還不是…
Maru:什麼嘛~
Suba:喔~
Hina:いつかまた可以嗎?
Yoko:我喜歡いつかまた這首歌嘛~
Suba:什麼嘛~
Yasu:但是我也喜歡所以贊成啦~
Yoko:那就唱吧~可以的啦~
Hina:いつかまた就可以了嗎?
Maru:等一下啦~
Yoko:我們要認真地一次OK喔~
Hina:沒有重來的喔~
Yoko:對~沒有重來的喔~
Maru:我很不安耶~
Yoko:因為便當在等著我們呢~
Suba:那就趕快趕快啊~(Ryo:趕快趕快)我想吃中華料理~
Kurara:快快快~
Ryo:蟹肉炒飯~
Yoko:要一次OK喔~
Suba:一次呢~
Yoko:嗯~一次~OK~開始吧~(hina:開始吧~)
Yasu:誰起頭啊?(kurara(不確定):在腦中想)
Ryo:誰講1.2.3.4(英文)?
Yoko:那我來“腳”(就是講啦)好了~
Ryo:等一下~讓我要想一下tempo~
Yasu:告訴我tempo~
Suba:什麼叫做我來”腳”好了~
Yoko:1.2.(英文)3.4(日文)~
Hina:為什麼啊?怎麼英文變日文啊?
Yasu:為什麼啊?
Yoko:OKOK~剛剛的可以吧~
Ryo:先製造一下氣氛~
Yasu:大倉的tempo多快啊?(kurara:(敲鼓))
Yasu:那就照這種感覺喔~
Hina:那這樣就OK囉~
Yoko:教給我沒問題啦~
Suba:要帶點感傷喔~
Yoko:OK~我知道了~
Hina:要有點那種感覺喔~
Yoko:OK~我知道了~
Ryo:有點憂傷的感覺
Yoko:OK~
(演奏いつかまた)
(歡呼聲)
Suba:還不錯呢~ma ma ma ma~
Hina:我先承認好了~我在旋律最美的部分出錯了~
Ryo:我大概錯了6個地方~哈~
Hina:還有其他的錯誤嗎?
Yoko:終於唱完了~(用唱的)
全員:(爆笑)
Yasu:你唱的太超過了吧~
全員:(繼續爆笑)
Yoko:終於唱完了~(用唱的)
Hina:用講的我也知道啊~
Yoko:但不管怎麼說我們的感情真的很好呢!
全員:(大爆笑~貝斯吐槽)
Hina:那是什麼ending啊~
Suba:貝斯再吐他一次~
Kurara:來去吃乾燒蝦仁吧~
Suba:好~中華料理~
Maru:來去吃中華料理~
Suba:一次就OK了嘛~
Hina:大家辛苦了~
Yoko:大家辛苦了~
Kurara:好耶~
Suba:走吧走吧~
(不確定):到底好不好啊?
(不確定):終於唱完了~
Ryo:我也錯好多地方喔~
(不確定):Yoko好像有一點快吧~
Yoko:但彈的不錯啊~
Suba:但是還不錯啊~演奏的感覺~
(不確定):cha cha cha cha~
(END)
感謝各位看完這麼落落長的一篇文~<_ _>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.35.105
推
11/18 19:41, , 1F
11/18 19:41, 1F
→
11/18 19:51, , 2F
11/18 19:51, 2F
推
11/18 19:55, , 3F
11/18 19:55, 3F
推
11/18 19:55, , 4F
11/18 19:55, 4F
推
11/18 19:56, , 5F
11/18 19:56, 5F
推
11/18 20:15, , 6F
11/18 20:15, 6F
推
11/18 20:23, , 7F
11/18 20:23, 7F
推
11/18 20:38, , 8F
11/18 20:38, 8F
推
11/18 20:38, , 9F
11/18 20:38, 9F
→
11/18 20:39, , 10F
11/18 20:39, 10F
→
11/18 20:40, , 11F
11/18 20:40, 11F
※ 編輯: jun70407 來自: 61.231.35.105 (11/18 21:00)
推
11/18 21:00, , 12F
11/18 21:00, 12F
推
11/18 21:41, , 13F
11/18 21:41, 13F
→
11/18 21:41, , 14F
11/18 21:41, 14F
推
11/18 21:42, , 15F
11/18 21:42, 15F
推
11/18 21:56, , 16F
11/18 21:56, 16F
※ 編輯: jun70407 來自: 61.231.35.105 (11/18 22:10)
推
11/18 22:12, , 17F
11/18 22:12, 17F
推
11/18 22:20, , 18F
11/18 22:20, 18F
※ 編輯: jun70407 來自: 61.231.35.105 (11/18 22:53)
推
11/18 23:20, , 19F
11/18 23:20, 19F
→
11/18 23:22, , 20F
11/18 23:22, 20F
推
11/19 20:07, , 21F
11/19 20:07, 21F
→
11/19 20:08, , 22F
11/19 20:08, 22F
※ 編輯: jun70407 來自: 61.231.38.72 (11/20 19:13)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
KANJANI8 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章