討論串[問題] 有沒有人可以翻譯一下阿
共 13 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者blackpine (靈魂派)時間22年前 (2002/09/02 15:33), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
很久以前我就想提了 :p. 怕沒有人鳥我罷了..... 如果可以的話,杰克是可以幫我們排的. 活動至少要2~4個小時. 把企劃寫好,送給杰克的活動執行部門. 只要ok,就可以辦個什麼"JAM! Orange Sunshine~!". 的祝念會(像X-Japan每年在12月辦的那個一樣). --.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者eyayaya (\ __ / <-- ZIP)時間22年前 (2002/09/02 15:39), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
要錢嗎. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.224.161.80.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者blackpine (靈魂派)時間22年前 (2002/09/02 15:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
............... 我問問先............... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.32.231.10.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者gtman (小吉他手)時間22年前 (2002/09/03 00:54), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
嗯嗯...挑個好時間來個大集合壓.....^^. 我們jam一定會去ㄚ. 可以認識很多喜歡Judy and Mary的朋友............ 不錯ㄟ. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.231.61.91.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cymary (馬力笑話王)時間22年前 (2002/09/03 01:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
是阿. 大家挺熱烈的討論. 那. 有人可以翻譯嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 210.85.4.75.