討論串[分享]一點點小心得
共 13 篇文章

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者sonyano1 (喜歡東建和智慧:))時間20年前 (2005/03/26 00:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《sonyano1 (喜歡東建和智慧:))》之銘言:. 那個"fighting"應該是他們的外來語吧!. 因為感覺發音都不標準. 另外我突然還想到兩個:. 1. 男生(或是男性): nam zai. 2. 朋友: chin gu. --. 明明相愛 只是沒公開. 命運卻安排偏讓我們分開. 明

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者sonyano1 (喜歡東建和智慧:))時間20年前 (2005/03/25 22:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
哈哈!有一句一定要說的!. 那就是:. ==> A CHA A CHA FIGHTING!! 努力努力! 加油!!. 韓國人真的好愛講" Fighting " 喔!. --. 明明相愛 只是沒公開. 命運卻安排偏讓我們分開. 明明相愛 卻不能主宰. 沒能陪你走完 是我最大的遺憾 ------李東健"

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者shouhei (呼啦。)時間20年前 (2005/03/25 17:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
應該是kam sa ham ni da. 發音的話應該是mi an nam ni da. 同上,si lei ham ni da. (禮貌的句型很多是ham ni da結尾的,有個m的終聲喔). 上面寫的應該只有祝福祝賀的意思,. 生日的整句→seng ir chu ka ham ni da. --

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Agathe (agathe￾ ￾N￾N￾  )時間20年前 (2005/03/25 16:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個的說法很多 常聽到的還有kam cia ha ni da. (↑感謝-台語)先生、歐吉桑也是用這個. 小姐:a ga si. 太太、歐巴桑:a zu ma非親哥哥時叫的 算是一種敬語這是用在平輩. 長輩、上司、陌生人要用敬語mi an ha ni da. 更高級的:si lei ha ni da
(還有21個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者flushing (July)時間20年前 (2005/03/25 12:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
應該是ha la bo nim (比較尊重的唸法) 或是 ha la bo ji (親密的唸法) --> kwen cha na --> ye bo yo --> pa bo--. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.119.41.163.