Re: [閒聊] 如果有小說版的新娘18歲就好了..
看板JihyeDonggun (李東健 - 韓智慧)作者sandra731209 (敏敏)時間19年前 (2005/03/15 01:23)推噓0(0推 0噓 3→)留言3則, 1人參與討論串4/4 (看更多)
http://libro.cultureland.co.kr/comic/comic_detail.asp?goods_id=0060000044756
很小一張
第七集封面~
外送一張FULL HOUSE^^"
http://www.labycat.info/zeroboard/data/cat/fullhouse.JPG
※ 引述《qazop (qazop)》之銘言:
: ※ 引述《dorlis (簡單就是幸福)》之銘言:
: : 我之前在韓劇版有問過
: : "朗朗18歲"原來是漫畫的版本
: : 只是我不清楚劇情是不是一樣就是了..:P
: 之前我迷上惡作劇之吻的時候,也是到處詢問是否有出版日劇版的小說~
: 而且,堅持要跟劇情一模一樣,因為我有買VCD...
: 後來,知道只有原著漫畫,我掙扎了很久才去租來看...因為說實在的,畫風有點淳樸~
: 一看之後,我礙於學生的經濟能力,只好不斷的想到就去租來看,然後大笑一番~
: VCD呢?
: 不知道被我丟到哪裡去了...
: 而我,正在打算把淘氣小親親全部買回家~雖然只到23集,作者就去世了...(泣)
: 這部正是原著贏過改編的大好見證。
: 根據剛剛有板友的推文說,漫畫版的貞淑畫的像不良少女...
: 頓時,我的腦海浮現→穿著刻意改長的制服裙、叼著菸、手持長棍的貞淑...
: 我承認我想太多...可是就是不禁想到日本版的不良少女咩~>"<
: 雖然有惡作劇之吻這個算是前車之鑑的例子,我明天還是會去漫畫店找看看朗朗18歲的..
: 因為,我剛剛突然想起有一部也是由漫畫改編的日劇...我是先看過日劇才找原著...
: 後來,我驚艷了,我自認日劇拍的比較有感覺→寵物情人。
: 所以囉~我沒這麼迷寵物情人,都覺得電視劇拍的比較好...
: 何況我是如此深愛新娘18歲呢?!
: 剛剛已經問到皇冠有進這部耶~!雖然只進了4集~大概是之前並不紅的關係吧...唉~
: 不過~我跟店裡的工讀生蠻熟的~可以跟她吵我要之後的~叫她繼續進書~^^b
: 希望明天我看了之後,會像喜歡淘氣小親親一樣~想把漫畫版的朗朗整套搬回家~
: 也希望明天我看了之後,會像喜歡寵物情人一樣~繼續愛著我的朗朗VCD
: 大家祝福我吧~^^
--
http://www.wretch.cc/blog/sandrawang
純玩網誌...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.117.41
※ 編輯: sandra731209 來自: 219.68.117.41 (03/15 01:26)
→
218.169.217.43 03/15, , 1F
218.169.217.43 03/15, 1F
→
218.169.217.43 03/15, , 2F
218.169.217.43 03/15, 2F
→
218.169.217.43 03/15, , 3F
218.169.217.43 03/15, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
JihyeDonggun 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章