[閒聊] 歌詞翻譯
這幾天很認真的拿著歌詞本一直猛K
青花瓷的歌詞真的很具中國風味
這倒是讓我想到前幾天看版友分享記者會的片段
除了有講到台灣預購的數量及鋪貨量
還有海外一些國家的鋪貨,像是馬來西亞.新加坡....等
裡面還有提到泰國跟日本
我想知道的是.....像青花瓷這麼中國風味的歌詞要怎麼翻譯啊?
因為像平常我們買日本歌手的專輯,裡面也都會翻譯成中文歌詞
所以杰倫的唱片到泰國跟日本是否也會翻成當地的語言呢?
不知道要怎麼翻吼?
感覺很具中國風味的歌詞好像只有我們懂而已~
翻成其他語言不知道會不會比較沒有味道了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.124.176
推
11/04 20:06, , 1F
11/04 20:06, 1F
推
11/04 21:48, , 2F
11/04 21:48, 2F
→
11/04 21:48, , 3F
11/04 21:48, 3F
推
11/04 22:45, , 4F
11/04 22:45, 4F
Jay 近期熱門文章
7
10
PTT偶像團體區 即時熱門文章