[情報] 來自官網的謎樣公告

看板JangKeunSuk (張根碩)作者 (goodday)時間15年前 (2010/02/28 12:34), 編輯推噓40(40033)
留言73則, 17人參與, 最新討論串1/1
因為我中文英文都不好,韓文我又不會 所以今天官網上的公告我完全不知道在說什麼 因此文字部分我不打出來 直接把公告圖貼上去 (這個不是付費會員專享的,應該沒關係吧?不過還是關燈比較好) http://0rz.tw/oUlqJ 所以只能徵求版上有哪位神人看得懂內容的意思再告訴我了<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.78.47.23

02/28 12:36, , 1F
G大早安喔~~(飛奔擁抱
02/28 12:36, 1F

02/28 12:37, , 2F
束口袋裝起來的好像是帽T耶@@?
02/28 12:37, 2F

02/28 12:38, , 3F
束口袋是帽t沒錯 我有買 哈哈哈XD 看起來好像是會有新商品耶
02/28 12:38, 3F

02/28 12:39, , 4F
完全不懂= =" 但感覺是有限定國家的新商品...
02/28 12:39, 4F

02/28 12:41, , 5F
意思好像是首爾FM週邊受到廣大迴響非常感謝
02/28 12:41, 5F

02/28 12:42, , 6F
會專為亞洲巡迴FM準備兩種商品.....
02/28 12:42, 6F

02/28 12:42, , 7F
其中第二種"each country"就是只能在各個國家購買的
02/28 12:42, 7F

02/28 12:42, , 8F
咦 re大午安~~^^~~ (偷抱)
02/28 12:42, 8F

02/28 12:43, , 9F
分成台灣版、北京版、新加坡版、香港版
02/28 12:43, 9F

02/28 12:43, , 10F
大概每個版本設計都不一樣,只會在該國販售
02/28 12:43, 10F

02/28 12:44, , 11F
一種是專為亞巡迴準備的 一種是各個國家才買得到的
02/28 12:44, 11F

02/28 12:44, , 12F
他中文最後一個時間是不是錯了阿? 跟上面都不一樣@@
02/28 12:44, 12F

02/28 12:44, , 13F
(我怎覺得這種設計很有激起人蒐集強迫症的邪惡想法?)
02/28 12:44, 13F

02/28 12:44, , 14F
但中英文版兩個內容都不一樣,而且改版的商品是指一般紀念
02/28 12:44, 14F

02/28 12:44, , 15F
看英文是說為了紀念首爾FM成功會有紀念商品販售加上
02/28 12:44, 15F

02/28 12:44, , 16F
這是又要掏錢的意思嗎XDDDDDD (默默打開錢包~咦?空了@@
02/28 12:44, 16F

02/28 12:45, , 17F
品還是地區限定的?只有中文版出現的3月2日又是怎樣一回事?
02/28 12:45, 17F

02/28 12:45, , 18F
這次四個國家的FM紀念商品也會推出但台灣只賣台灣版
02/28 12:45, 18F

02/28 12:46, , 19F
我覺得各國紀念版商品加上最後一行,其實就是要刺激票房
02/28 12:46, 19F

02/28 12:46, , 20F
中文版內容非常詭異~~感覺英文意思比較流暢一點@@
02/28 12:46, 20F

02/28 12:46, , 21F
希望大家可以集滿亞洲巡迴紀念品,每場FM都參加XDD
02/28 12:46, 21F

02/28 12:47, , 22F
所以英文版我還勉強明白它在寫什麼,雖然那個REVISED非常
02/28 12:47, 22F

02/28 12:47, , 23F
詭異
02/28 12:47, 23F

02/28 12:47, , 24F
sunsindy午安...看到妳的ID,心情都很SUNNY~XD
02/28 12:47, 24F

02/28 12:48, , 25F
G大,我知道你為什麼看不懂了....這實在很像翻譯機出來的
02/28 12:48, 25F

02/28 12:49, , 26F
因為我沒買帽T所以看不出來(汗)。即使是英文版也很意味不
02/28 12:49, 26F

02/28 12:49, , 27F
明,只是比中文,至少我還大致上能明白它在說什麼......
02/28 12:49, 27F

02/28 12:50, , 28F
集滿亞洲巡迴紀念品= =" 我錢包越來越扁了....
02/28 12:50, 28F

02/28 12:51, , 29F
中文真的很像翻譯機翻的.....還有錯字...XD
02/28 12:51, 29F

02/28 12:52, , 30F
不過看到這篇公告...錢包...辛苦你了Orz
02/28 12:52, 30F

02/28 12:52, , 31F
他中文的3/2是紀念商品"上市",3/7是台灣FM
02/28 12:52, 31F

02/28 12:53, , 32F
所以3月7日跟3月2日的分別是?????還是又會再有新版的非地
02/28 12:53, 32F

02/28 12:53, , 33F
可是3/2這日期好像只在中文版出現...是中文限定版公告?
02/28 12:53, 33F

02/28 12:54, , 34F
區限定紀念品開賣??要是用翻譯機翻,但中英文兩版的內容又
02/28 12:54, 34F

02/28 12:54, , 35F
看完的感覺是.... 開始呼喚錢~ 錢~ 錢~ 錢~ 錢~
02/28 12:54, 35F

02/28 12:54, , 36F
所謂"上市"大概是說3/2會開賣吧...= =a
02/28 12:54, 36F

02/28 12:54, , 37F
不對應,這是怎麼的一回事啊??(汗)
02/28 12:54, 37F

02/28 12:56, , 38F
反正共通點就是要賣週邊了,請大家備妥待宰的小豬撲滿
02/28 12:56, 38F

02/28 12:56, , 39F
我想他需要個會中英文的員工(汗)
02/28 12:56, 39F

02/28 12:57, , 40F
公司很可愛耶 是把文章丟google翻譯機嗎XDDD
02/28 12:57, 40F

02/28 13:04, , 41F
我還真的是第一次看到兩個文字版本意思可以有差之餘,還會
02/28 13:04, 41F

02/28 13:05, , 42F
有不同語言版本限定的內容的公告~汗,而且很奇怪的是沒日文
02/28 13:05, 42F

02/28 13:05, , 43F
版,要是有日文版,可能我還比較看得憧,因為似乎張先生的員
02/28 13:05, 43F

02/28 13:06, , 44F
工日文比較強,英文普普,中文...那是GOOGLE翻譯機來兼差的
02/28 13:06, 44F

02/28 13:13, , 45F
我也覺得應該有個日文版比較周到,日粉一定很願意支持的~
02/28 13:13, 45F

02/28 13:15, , 46F
而且重點是官網的日文版通常是韓文以外寫得最清楚的版本,
02/28 13:15, 46F

02/28 13:18, , 47F
我還是第一次看到我看不明白的英文公告,我的英文是該砍掉
02/28 13:18, 47F

02/28 13:18, , 48F
重練嗎?(汗)
02/28 13:18, 48F

02/28 13:41, , 49F
G大英文要砍掉....那我們的英文應該都只是幼幼班美語等級了
02/28 13:41, 49F

02/28 13:43, , 50F
我每次看到官網的英文公告都會覺得自己英文不夠好orz
02/28 13:43, 50F

02/28 13:54, , 51F
哈哈~~那"絕對"不是G大的問題XDDD
02/28 13:54, 51F

02/28 13:57, , 52F
覺得是3/2 Asia tour紀念商品開賣(或展示) 然後3/7才買的到
02/28 13:57, 52F

02/28 13:57, , 53F
台灣限定的 FM時賣
02/28 13:57, 53F

02/28 14:06, , 54F
若光看圖似乎原本的限定販售都有(讓我敗吧讓我敗吧~)
02/28 14:06, 54F

02/28 14:56, , 55F
真是謎樣的中文囧 但限定版週商到底是什麼哩?
02/28 14:56, 55F

02/28 14:59, , 56F
這中文翻譯.. =..=" 英文版裡也沒提到3/2阿 @___@"
02/28 14:59, 56F

02/28 15:11, , 57F
我也覺得是3/2 Asia tour紀念商品開賣 3/7可以買到台
02/28 15:11, 57F

02/28 15:11, , 58F
灣限定版
02/28 15:11, 58F

02/28 15:17, , 59F
反正就是我們最近要把荷包養胖一點XDDDD
02/28 15:17, 59F

02/28 22:41, , 60F
[新開幕!]3月2日 星期二 中午12點!!
02/28 22:41, 60F

02/28 22:42, , 61F
2010張根碩亞洲巡迴 紀念商品上市!!!
02/28 22:42, 61F

02/28 22:43, , 62F
謝謝大家對[2010張根碩首爾Fan Meeting]紀念商品的愛與關注.
02/28 22:43, 62F

02/28 22:44, , 63F
我們正在為3月7日的台北場準備新版商品.
02/28 22:44, 63F

02/28 22:46, , 64F
這次會為各位大粉絲準備兩種商品-[亞巡版]和[各國限定版]
02/28 22:46, 64F

02/28 22:47, , 65F
例如:台灣版/北京版/新加坡版/香港版..您只能在當地買到
02/28 22:47, 65F

02/28 22:49, , 66F
請密切關注這場盛事以了解張演員的多變樣貌. 甘溫~
02/28 22:49, 66F

02/28 22:53, , 67F
把所有看得懂的東西湊起來大概就是這意思了吧..希望有幫上忙
02/28 22:53, 67F

02/28 23:09, , 68F
是韓文翻譯嗎? 推推
02/28 23:09, 68F

02/28 23:51, , 69F
WS大~~謝謝!!! 翻譯得好順暢~~總算懂了!!!
02/28 23:51, 69F

03/01 00:03, , 70F
謝謝ws大! 比官方的中文版清楚很多 XDDDDD
03/01 00:03, 70F

03/01 00:14, , 71F
ws大好專業~這樣真的清楚多了!!!XD
03/01 00:14, 71F

03/01 00:39, , 72F
感謝ws大~~順暢多了!!
03/01 00:39, 72F

03/01 01:43, , 73F
謝謝ws大! 好順暢~ 終於看懂了 (  ̄ c ̄)y▂ξ
03/01 01:43, 73F
文章代碼(AID): #1BYV9S1_ (JangKeunSuk)
文章代碼(AID): #1BYV9S1_ (JangKeunSuk)