討論串香港版的開劇包裝
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yamafun (yama)時間22年前 (2002/11/24 14:35), 編輯資訊
1
0
2
內容預覽:
我在這個網站買了香港版的開劇VCD. http://global.yesasia.com/b5/PrdDept.aspx?pid=1002149089&did=0&code=. k&section=videos&. 韓文發音中文字幕. 香港的翻譯有些讓我哭笑不得^^;. 還是比較習慣台灣的翻譯. 但
(還有43個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nf0118 (little wing)時間22年前 (2002/11/26 12:32), 編輯資訊
1
0
2
內容預覽:
請問畫質清晰嗎? 價錢如何?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 211.21.37.250.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yamafun (yama)時間22年前 (2002/11/26 17:35), 編輯資訊
1
0
2
內容預覽:
畫質還好~~. 至少沒有跳片或不清楚的畫面. 我花了近台幣一千五買的 (刷卡的匯率變動可能會有點點差異). 想要買完整版的可以考慮. 至於翻譯問題....就要看個人能不能克服了. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 192.192.58.5

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者USAF (我愛張小赫!!!)時間22年前 (2002/11/26 23:39), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我也在這個網站上 買了火山高喔. 可是我的notebook是內見光碟機 根本不讀DVD. 也不知道畫質好不好 也能請我學長幫我看看了. 請問yamafun....翻譯翻的很怪嗎??? 呵呵. 我還在掙扎中 要不要買呢...... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yamafun (yama)時間22年前 (2002/11/27 19:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
例如字幕出現:"說胡話"、"衰人". 看到像這樣的香港話就讓我哭笑不得ꐊ而陽順口中的"先生" 在這裡大部份都是寫成"啟泰"(還有一兩次出現"叔叔")或是"英燦"翻成"永燦". 但有些好笑的地方 港版就翻得很中規中矩(可能是直譯吧?). 大概百分之七、八十接近電視上的翻譯. 如果對翻譯很挑惕的話就不建
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁