Re: 哀

看板Jae-Won (金載沅)作者時間20年前 (2006/01/28 12:40), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引用【trail.bbs@ptt.cc (罩子放亮點)】的話: : 看了這幾集下來 : 聽到這配音 實在很... : 還是原版的比較能讓感覺上來 : 現在完全不期待聽到莘菲說話啊XD 配音真的很像卡通餒 ^^||| 我上次轉到台視的一部韓劇 有雙語的功能…為什麼第四台不行呀? 有聽說過是因為有線電視無法做到這種功能 可是…不見得吧? 香港的有線電視也是有雙語功能呀 = = 而且現在大家都喜歡聽原音了… 日劇還不是都原音播出… 雖然港劇我也都看原音 但突然覺得港劇配音比韓劇配的好聽說 XD -- ˙◢◣˙ 情報員標號:61-228-203-134.dynamic.hinet.ne ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼

01/29 00:23, , 1F
對呀對呀~為啥第四台就沒有雙語...之前公視也是沒有~後來
01/29 00:23, 1F

01/29 00:23, , 2F
有~但最近不知道有沒有~阿哈哈...= =
01/29 00:23, 2F

01/29 02:35, , 3F
我覺得他們是不想花錢吧....港劇的配音真的比較好
01/29 02:35, 3F
文章代碼(AID): #13slMX00 (Jae-Won)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
20年前, 01/28
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
2
3
20年前, 01/28
20年前, 01/28
文章代碼(AID): #13slMX00 (Jae-Won)