討論串該死 也有剪片!
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者Happyryan (It's RAINing)時間19年前 (2005/07/01 23:35), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
今天去泰國時. 騎在大象上的戲都不見了. 台灣播出時間比在韓國短. 但一樣是十六集. 想必以後還有很多東西要被剪. 我猜那些精采的回憶片段都會不見吧. 八大........ --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.84.85.105.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者noba (呆呆的)時間19年前 (2005/07/02 01:28), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
騎在大象上的戲韓國也沒播出吧. 網路上下載浪漫滿屋 有幾版. 一版就是韓國所播出的版本 導演有剪過的版本. 另一版就是飛馬版 據說是韓國所出的DVD 完全沒剪過. 我之前下載的版本就是韓國播出的 裡面也沒有騎大象的戲 只有在後面預告裡有出現. 現在下載的飛馬版就真的有騎大象的戲. 八大的確有剪片 但

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Jrabbit (失落感持續上升中~~)時間19年前 (2005/07/02 04:20), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
哈哈~對啦那個超智障的!. 大家一看就知道是翻譯啊~. 還在那邊亂配音. 弄得場面超好笑好像是在唱雙簧. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 203.70.98.22.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者allen0412 (風)時間19年前 (2005/07/02 23:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
恩啊~~. 我也有看到~~. 亂七八糟的配音~~. 害我又氣又好笑的.... 而且啊...民赫還有出現原音~~. 跟他的配音聲音完全不一樣= =~~超怪的啦~~. 然後櫃台的部分也是. 明明兩個人說的都是中文. 都不知道為什麼會聽不懂. 搞得整個劇情亂七八糟的.... 第一集根本就是搞笑劇. 呼.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁