[閒聊] JUMP WORLD 2012 台壓版DVD觀後心得

看板Hey_Say_JUMP作者 (悠莉亞)時間12年前 (2012/12/08 23:06), 編輯推噓7(708)
留言15則, 9人參與, 最新討論串1/1
其實根本是混入了遲了四個月的台控REPO(欸) 總之請大家要鞭也請鞭小力一點,我怕痛(被關愛) 因為昨天老闆躁鬱症發作,所以早早就溜了去拿JUMP WORLD台壓(樂) 雖然是台壓,但是印刷可是一點也不馬虎耶! 封面的紙鶴和Hey!Say!JUMP的軋型軋的好漂亮 特殊的亮面膜讓整個DVD看起來Bling Bling的超華麗XD 可惜就是容易沾指紋......朋友們~打開DVD的時候記得戴個手套,不然擦指紋會擦到你 想哭(認真) 我是台灣人當然先看台控收錄啦~ 大ちゃん眼睛好圓好大好漂亮! 看得雙眼皮大眼睛的我仍然是羨慕忌妒恨啊(你別#) (題外話:松山機場有這麼漂亮嗎為什麼我完全無感?) 彩排時候看到連結一二樓的樓梯......原來這麼陡!(大驚) 原來我錯怪藪ちゃん了......看現場的時候我還跟友人說藪ちゃん你這老人家你看小知念 都用跑的你為毛慢慢走......藪ちゃん我對不起你OTL 那樓梯看雄也帶攝影機看的角度我大概連站上去都不敢了OAQ←懼高症 第一場的時候知念還在上面滑倒好多次耶!(驚恐) 小光說海外用的貝斯因為彈不慣所以手好痛,然後讓攝影機看了他快被磨平的指紋 OAO!!??←第一次看的臉 OAQ!!!!←現在邊打這篇文章順便看第二遍的臉 傻孩子你不知道姐姐看到這樣是會心疼的嗎OAQQQ 再題外話一下......翻譯姐姐你的中文好像google翻譯在講中文(X) 然後日本是不是有個方法是在手掌心上寫個「人」再吃下去就不會緊張的說法? 大ちゃん寫好以後讓BEST吃下去 慧ちゃん你不吃就算了還拿來丟大ちゃん你這樣對嗎XDDDD 不可以浪費食物啊!(X) 然後我終於想起來為什麼我對於整場台控有超過一半的印象是空白的了! 因為我有一半的時間都在盯著離我超遙遠的藪宏太啊!!! 那位Hey!Say!JUMP的大哥哥兼「台柱」(身高意味)都在AB區不然就在二樓啊!!!(慘 叫) 身在C區的我要看離藪ちゃん只能「跨越」裕翔或圭人......可是微妙的角度問題讓裕翔 或圭人跟藪ちゃん根本重疊!!!同伴們,是重疊了啊!!!!!(是在叫誰啦) 好處大概是看完台控演唱會之後我的身高莫名地多了一公分變162(脖子被拉長了?) 距離藪ちゃん的視線又多了一公分(哪來的廚#) 然後剩下的一半時間都在感動的掉眼淚,第一場C區的如果你還記得當天有個從頭哭到尾 的神經病那就是我(欸) 因為我是看8/4下午場,台控收錄是8/5場 小慧你有偷練吧那中文根本標準到你跟路人A說你是日本人對方會覺得你在整他! 看現場的時候我就已經超想把自己砍掉重練的啊 小慧的中文發音居然比我這土生土長的台灣人還好聽(哭了) MC時問問題的第一個飯太有才XD 這位姐姐(應該是吧?)你的請求超下飯的啊XDDD 藪ちゃん你第一天說得很好啊怎麼到第二天就偷懶了咧XD 台控收錄有收到中文版的「Thank You ~僕たちから君へ~」 可是真的只有最後一段中文部分......我對照了一下香港場,香港那邊是從山ちゃん、藪 ちゃん和圭人講話的那段開始收,嗚嗚嗚大概跟光一台控有某一段被剪定了的原因是一樣 的(誰懂#) 而且台灣場大概比香港場少了約6分鐘,光這一段大概就差了快三分鐘了(?) 其他時間應該是差在香港有收安可台灣沒有吧(沒仔細算) 沒關係我們的歌詞比較好聽(挺)←被香港飯打死 (小小聲說一句)「Thank You ~僕たちから君へ~」的中文部分已經變成我的手機鈴聲 了(廚#),哪天板上的朋友們如果在公車或捷運上聽到的話歡迎搭訕(X) 總之,台控給了我們這麼多美好的回憶 我們也跟九個寶貝約好了,要再相見的 雖然友人吐槽「很快就能再相見」是指安可吧然後被我白了一眼(你別#) 希望明年,台灣大家可以開開心心的、再和他們見面←大家可以把這個當新年願望(欸) 可是拜託他們真要再來的話請移師小巨蛋好嗎連續兩年搶南港101我真的沒那麼多顆心臟 可以這樣爆←老人 約好了喔~要再相見的w 不過請不要跟光一前輩一樣隔了10年啊(哭了) 以上(?) 小推薦: 香港場的排練部分也是超有才的小劇場,觀賞的時候請將食物或飲料遠離你的嘴巴以免影 響電腦的清晰度(會噴笑意味) 橫濱場同理,不過可以準備一盤草莓跟山ちゃん一起吃(?) 九個寶貝感情真的超好的XD 小吐槽: 翻譯一定看過火影啦影分身術都出來了XDDD 雖然山ちゃん翻小山是沒錯啦可是就是哪邊怪怪的(看到一直笑) 小插曲: 在看橫濱場的時候,我媽突然走進我房間,那時候電腦銀幕上剛好是Dreams Come True前 奏、優馬在介紹成員的那一段。 母:「欸剛剛那套黑色的衣服不錯看耶(雄也那套...改良式和服?),你去把布買回來 我幫你做一套好了」 媽媽你雖然神強大的可是請不要用在這種地方啊雄也那套超級不實用的下擺看起來超保暖 超重可是手臂是光溜溜的啊那只適合在舞台上當演出服好不好OAQQQ 而且你女兒身材不像雄也那麼薄片好不好你女兒是標準的厚片人啊(自己吐槽) 後來我研究了一下應該是只有雄也在介紹成員的時候是轉圈圈所以讓衣服看起來飄飄的很 可愛,我媽才會這樣說(?) 以上,真的沒了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.171.226.60

12/08 23:32, , 1F
好可惜~~沒收錄台灣場安可~~
12/08 23:32, 1F

12/08 23:34, , 2F
其實中文版會剪掉那一大段的原因就是~因為內容說的是一樣的~
12/08 23:34, 2F

12/08 23:36, , 3F
只是台灣換成了香港~XDD~小慧有修過中文~而且他也是JUMP裡的
12/08 23:36, 3F

12/08 23:36, , 4F
中國代表~所以一定要把中文說好阿~團體來總是會有人偷懶~
12/08 23:36, 4F

12/08 23:37, , 5F
不過,粵語版和中文版~我真心覺得中文版好聽很多~XDDD
12/08 23:37, 5F
中文版真的超好聽的我到現在還是聽一次哭一次(感動到哭) 雖然內容都一樣可是聽到的時候還是會覺得意義非凡(扭扭)←被打 台灣場就到「Thank You ~僕たちから君へ~」的中文部分結束就沒了 可惡啊我還想用勇氣100% LIVE版去推學妹的說O_Q ※ 編輯: erisa780526 來自: 1.171.226.60 (12/09 00:04) ※ 編輯: erisa780526 來自: 1.171.226.60 (12/09 00:08)

12/09 10:56, , 6F
也是8/4下午場的飯~其實小藪有來C區喔!尤其安可的時候
12/09 10:56, 6F

12/09 10:57, , 7F
我非常幸運的握到他的手>///<
12/09 10:57, 7F
我....我....(激動到說不出話) 大大哪天我們約出來手借我握>///< (有病)

12/09 13:29, , 8F
我覺得香港場剪出來的歌比較多的說。
12/09 13:29, 8F
真的(?) 明明只差6分鐘可是看起來好像長了快20分鐘 我在猜是因為香港都剪的是整首整首的歌,不像台灣是剪一首歌然後畫面快轉 感覺起來就會比較短 ※ 編輯: erisa780526 來自: 1.171.223.105 (12/09 15:51)

12/09 22:05, , 9F
我超愛收錄台灣的部分XD 可是我的第一片1:07:40的時候
12/09 22:05, 9F

12/09 22:06, , 10F
出現了 "科斯" 的聲音耶...是不是我的片子有問題呀Q Q
12/09 22:06, 10F

12/10 02:28, , 11F
台控收錄有8/4也有8/5,Ino醬下去訪問那段就是8/4晚場
12/10 02:28, 11F

12/10 04:46, , 12F
台控很短..像原po說的別像光一隔十年才來開con..希望明年
12/10 04:46, 12F

12/10 04:47, , 13F
可以有JUMP亞巡
12/10 04:47, 13F

12/11 21:14, , 14F
請問台控收了幾分鐘?XD 夠長的話這禮拜要去台北買>//<
12/11 21:14, 14F

12/12 15:06, , 15F
台控我沒記錯的話大概是36分鐘(?)
12/12 15:06, 15F
文章代碼(AID): #1GmrUJyB (Hey_Say_JUMP)
文章代碼(AID): #1GmrUJyB (Hey_Say_JUMP)