[分享] Rain Dance 歌詞
0302少俱的yabu SOLO
==
Rain Dance
詞 久保田洋司 曲 Steve Lee
雨の中 抱き合う二人 在雨中 相擁的我倆
願いは二つだけ 願望僅只有兩個
このまま こうしていたいことと 這個當下 想要就這樣持續下去
どこかに行きたいこと 和想要去某個地方的事
いっそRain もっと降れ 倒不如Rain 更加地降下
二人をびしょ濡れにしてくれ 將我倆淋個溼透
愛に溺れたい 想沉溺於愛裡頭
理由も 流してくれ 把理由 也隨之沖走
そうさ Rain Dance 就是如此 Rain Dance
甘く切なく くちづける 甜蜜而又糾結 唇瓣緊附
目を閉じたら 閉上眼睛的話
Rain ここは二人だけの世界 Rain 這裡是僅有我倆的世界
誰も邪魔できない 誰也不能夠打擾
雨の 中じゃ 在雨 之中的話
そうさ Rain Dance 就是如此 Rain Dance
恋を手さぐり 睫毛まで 用手探尋愛戀 到眼睫為止
濡れたまま 都這樣濕透了
Rain 明日のことなどいいのさ Rain 明天之後的未來無關緊要
二人きりなのさ 只要我倆在一起
そうさ Rain Dance 就是如此 Rain Dance
甘く切なく くちづける 甜蜜而又糾結 唇瓣緊附
目を閉じたら 閉上眼睛的話
Rain ここは二人だけの世界 Rain 這裡是僅有我倆的世界
誰も邪魔できない 誰也不能夠打擾
Rain Dance Rain Dance Rain Dance Rain Dance
いっそ もっと 二人で溺れたい 倒不如 更多地 想讓兩人沉溺於
君をもっと びしょ濡れにしたい 把你更加地 想要給他淋個溼透
このまま Ah Rain Dance 這個當下 Ah Rain Dance
==
這是和小光的愛之燄?對照的雨中舞?
歌詞還同樣都是久保田san寫的呢(笑)
中日文程度有限,如有誤譯之請來信告知,感謝<(_ _)>
尤其是"Rain 明日のことなどいいのさ"這一句...
其實要翻成:Rain 明天之後的未來是美好的
好像也可以?不過看了yabu唱歌的語氣還有整首歌的感覺...
我選擇反義的口吻,就是"結構いいです"的那種いい(夠了、不必要了)
總之大家加減看看就好^^y
一樣是不很是很像歌詞的歌詞...OTZ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.149.244
※ 編輯: ntks1107 來自: 140.119.149.244 (03/04 19:03)
推
03/04 22:48, , 1F
03/04 22:48, 1F
推
03/05 02:34, , 2F
03/05 02:34, 2F
推
03/05 03:48, , 3F
03/05 03:48, 3F
Hey_Say_JUMP 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章