討論串~"~大陸人把GN'R翻成.....
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者Houl (吉他手..)時間21年前 (2004/05/04 09:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大陸叫 槍花 是有原因的.... 大陸知名樂團都是兩個字 花兒 唐朝.... 台灣多是3個字 五月天 拖拉庫 董事長 信樂團..... 所以台灣可以組一個叫 槍砲花~~~. 槍與玫瑰 好像也是用 洛城槍 改的.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.11

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者lacov時間21年前 (2004/04/30 19:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
沒錯 他們的鼓手蠻帥的 不過現在沒有在玩了. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.70.128.127.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者wangyung (wangyung)時間21年前 (2004/04/30 02:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
槍砲與玫瑰花兒這名字以前個有學生團用過了. 是個致敬GNR的團. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.115.156.43.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tonyahsiang (Tony)時間21年前 (2004/04/22 02:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得不會阿. 槍砲與玫瑰花兒 我覺得這樣翻很屌. 哈哈哈. 推文裡面說魔戒大陸翻指環王. The Lord Of The Ring 似乎是我們比較失去原意喔. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.217.203.44.

推噓7(7推 0噓 0→)留言7則,0人參與, 最新作者Amicelli (無間道好讚阿~)時間21年前 (2004/04/21 00:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛看了一下大陸網站介紹GN'R,. 大陸竟然翻譯是"槍炮與玫瑰". = =". 真難聽.....槍"炮"與玫瑰....明明就是很屌的團,. 被翻成這樣整個就鳥掉了~"~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 134.208.44.101.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁