Re: [影音] 世界唯一的你英文demo

看板Gary_chaw (曹格)作者 (向日葵退散~!!!)時間18年前 (2007/05/23 01:46), 編輯推噓16(16018)
留言34則, 11人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
聽了很多次 部分的歌詞如下 =.= 順便就翻的出來的部分附上中文 『.....』的地方就是我聽不出來的...... (gary唱的有夠好聽 可是有的地方真的很糊啊 :~) Tonight 今晚 I wanna hold you all night 我想要整晚擁抱你 I wanna touch you all night 我想要整晚觸碰你 Gonna bring up the candle light 點起蠟燭吧 Tonight 今晚 I want your body next to mine 我想要感覺你的身體就在我身邊 This is the heat of the night 這是夜晚的熱度 Baby let me do you right (第二次: Baby won't you do me right) I believe the love is a miracle 我相信這愛是個奇蹟 And to me that is true 而對我而言那卻是真實的 (第二次: And I believe it's true) Darling I love you and this I know it's true 寶貝我愛你 而我知道這是真的 There's nothing I won't do 什麼我都願意做 'Cause I would climb the highest mountain 因為我願意為你攀過最高的山脈 I would swim the deepest sea 願意為你游過最深的海洋 I would go through heavy fire 穿越熊熊烈火 Just to let you here with me 只為了和你在一起 I would fight the strongest fighter 我願意對抗最強的敵人 I could die if it's to be 如果這是注定的 我可以為你而死 Wanna make this last forever 想讓這一切永恆 Darling please 親愛的 May you turn to me 請你轉向我身邊 (第二次: Don't leave, please Will you turn to me) Day after day and night after night 一日復一日 一夜復一夜 I just can't get you out of my mind 我沒有辦法把你忘懷 Darling I love you and this I know it's true親愛的我愛你 而我知道這一切是真的 There's nothing I won't do 我願意為你做任何事 其他的......聽不出來了 我好睏 >"< 如果哪位還有聽出來其他部分請幫我補上 ~ ※ 引述《wangyichen (王乙醇)》之銘言: : http://www.wretch.cc/blog/mygfc&article_id=16565217 : 剛剛逛到的~ 噢噢噢 好感人的聲音! : 好聲音不需多說。 : 這是第四行。 -- 所謂的天堂,不是在什麼地方,而是在誰的身邊。 http://www.wretch.cc/album/diosa -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.220.251

05/23 02:03, , 1F
不好意思修到誰的推?
05/23 02:03, 1F

05/23 02:04, , 2F
我的推~~~
05/23 02:04, 2F

05/23 02:05, , 3F
唉呀 是給我檔的閃亮人大 @.@ 有何指教?
05/23 02:05, 3F

05/23 02:05, , 4F
好利害 不過 GARY的英文詞 都好露骨喔 羞~~
05/23 02:05, 4F

05/23 02:06, , 5F
再推回來!! 沒有指教 是要給你拍拍手~~~
05/23 02:06, 5F

05/23 02:06, , 6F
降很露骨嗎? 我個人是覺得還好.....@.@a
05/23 02:06, 6F

05/23 02:07, , 7F
難道是因為加了中文翻譯的關係? *@.@* (被我翻的太露骨? <囧)
05/23 02:07, 7F

05/23 02:07, , 8F
正想補darling那句,發現原PO補上了, 呵
05/23 02:07, 8F

05/23 02:08, , 9F
加上他那軟棉的聲音 我都臉紅紅了 或許我比較A 哈ꬠ
05/23 02:08, 9F

05/23 02:08, , 10F
最後一個......是不是 darling please ? ^^""
05/23 02:08, 10F
改囉 謝謝~

05/23 02:08, , 11F
怎辦?我還曾聽過gary更露骨的英文demo耶~呵
05/23 02:08, 11F

05/23 02:09, , 12F
忘了說~~~~原波好強 感謝你^^
05/23 02:09, 12F

05/23 02:10, , 13F
樓上的還不快交出來~
05/23 02:10, 13F

05/23 02:10, , 14F
ever不是ever 是baby 而且那句第一次跟第二次不一樣
05/23 02:10, 14F
改囉 謝謝~

05/23 02:12, , 15F
第一次是let me do you right第二次是won't you do me righ
05/23 02:12, 15F

05/23 02:13, , 16F
然後是I could die if it's to be嗎??
05/23 02:13, 16F

05/23 02:14, , 17F
露骨的 該不會是DO remember吧!! 羞~~~~~~~~
05/23 02:14, 17F

05/23 02:15, , 18F
剛又修到我的推文了~~~泣!! 自己補回來
05/23 02:15, 18F
不好意思 >"< 因為還在改....... 總之感謝各位的協助 差不多完整了 ^^ ※ 編輯: Asti 來自: 203.67.220.251 (05/23 02:17)

05/23 02:18, , 19F
再補一個 And to me that is true這句第二次是唱And I
05/23 02:18, 19F

05/23 02:19, , 20F
believe it's true 是吧??
05/23 02:19, 20F
※ 編輯: Asti 來自: 203.67.220.251 (05/23 02:22)

05/23 02:23, , 21F
^^^^that's 才對 打錯
05/23 02:23, 21F

05/23 02:24, , 22F
耶 改太快了 我有點改不清楚了XD
05/23 02:24, 22F

05/23 02:29, , 23F
Darling please May you turn to me 第二次也有變
05/23 02:29, 23F

05/23 02:29, , 24F
變成Don't leave please Will you turn to me 結尾的也是
05/23 02:29, 24F

05/23 02:31, , 25F
辛苦Asti大了 我一直推 你就要一直改...
05/23 02:31, 25F

05/23 02:34, , 26F
該睡了 明天要上班 明天再一起改..... ^^"
05/23 02:34, 26F

05/23 02:35, , 27F
感謝上面的各位~!
05/23 02:35, 27F

05/23 04:19, , 28F
I believe the love is a miracle 前面有個Cus(?)
05/23 04:19, 28F

05/23 06:24, , 29F
一睡醒就看到英文歌詞...各位大大辛苦哩!!!!!
05/23 06:24, 29F

05/23 09:35, , 30F
好棒^^ Asti大大辛苦了~~大家也都辛苦啦
05/23 09:35, 30F

05/23 13:00, , 31F
推 大家辛苦了
05/23 13:00, 31F
※ 編輯: Asti 來自: 203.67.220.55 (05/23 18:17)

05/23 18:39, , 32F
太棒了 推~~
05/23 18:39, 32F

05/24 02:19, , 33F
其實下張專輯可以就放一首中英兩版歌詞的歌,好比JJ的
05/24 02:19, 33F

05/24 02:19, , 34F
專輯裡,也有這樣的例子。其實這一樣蠻不錯的。
05/24 02:19, 34F
文章代碼(AID): #16Konvtb (Gary_chaw)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16Konvtb (Gary_chaw)