[歌詞] 夏之幻

看板GARNET_CROW作者 (矨風冷玥‧希蜜)時間19年前 (2005/12/16 23:36), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
中譯部份from柯南板精華區 原作catherinc へやのまどのむこうに 在房間窗戶的彼端 ひこうきぐもを なぞって 有著飛機雲煙 覆著神秘的面紗 きょうケンカしたきみのことばかり 今天與你爭吵的情形 かんがえてた 就這麼一直反覆地回想著 ささいなことでとわくって 為了一點小小的一件事而感到困惑 ふあんていでむほうびな 既不安定也沒有安全感 あのころのように すぐにでんわして 這個時候 馬上接到了電話 わらいあえたらいいのにね 開心地暢談了起來 ちかついてくる しふくのときは 當好運 慢慢地接近時 いてみをともないながらあしおとをたでる がんかえすぎてふかみにハマる 傷痛也伴隨著跫音而來 きみのそばにいるのに 就因為在你的身旁 なつのまぼろし 夏日的幻覺 ひとみとじて 將眼睛閉上 いちばんさいしょにきみをおもいだすよ 最先想到的人就是你 いつかおわるはかないゆめに 殘餘的生命總會結束 ただ こみあげるきもちだいた 只有 緊緊抱住急湧而出的情感 せかいわひろく 廣闊的世界當中 しぁないこと 充滿著未知 あふれてて じぶんさえみうしないそう 自己也跟著迷失了 だけどきみといきでゆきたいから 但是為了和你在一起 とまどいながらでもいい 就算迷惘也無所謂 つないだてをはなさないでね 緊握著你的手 絕不放開 つよいオフショア なみをまってた 強烈海風 存在波浪當中 ちゅうとはんばにはなれて ながされてゆくよ 因半途而廢離去 隨波逐流 しんかしてゆくじだいのなかで 在這個不斷變化的潮流當中 おなじものをもとめて 追尋同樣的所求 なつのまぼろし 夏日的幻覺 おもうだけで 希望 むねがあつくなれたきせきのとちゅう 在這奇妙的路上所抱持著的灼熱內心 ねがうだけじゃとどかぬくらい 能夠傳達心願 こぼれおちそうなきもちだいた 能夠緊抱著這迷惑的情感 どうしてふたり 為什麼兩個人 ちかづくほど 如此地靠近 とおくかんじてふあんになるんだろう 卻有遙遠的不安感 きょリをこえたよくぼうがあふれて 有想越過藩籬距離的衝動 ひとり へやのなかで 一個人 在房間當中 きみのなくもりおもう 想著你的溫暖 どんなひにも 到底是什麼樣的時光 ひとみとじて 將眼睛閉上 いちばんさいしょにきみをおもいだすよ 最先想到的人總是你 いつかおわるはかないゆめに 殘餘的生命總會結束 ただ こみあげるきもちだいた 只有 緊緊抱這急湧而出的情感 わすれないから...きえゆくまぼろしに 無法忘懷.....生命正逐漸消逝 きみとならんでいたね 跟你在一起 なつのおわりひさしがゆれてる 在夏天將要終結的陽光照射之下 うみのそこのようなてのひらのなかのまちなみ 就像在海底當中 手牽著手走在街上 I like a dream. I'm calling out to you -- 恩怨情仇 吾一肩挑 放蕩、不羈 吾一聲笑 是瀟灑江湖 是浪跡天涯 是吾行吾路 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.66.21

12/17 10:23, , 1F
推一下~
12/17 10:23, 1F

12/27 12:32, , 2F
^^
12/27 12:32, 2F
文章代碼(AID): #13ejyGS_ (GARNET_CROW)
文章代碼(AID): #13ejyGS_ (GARNET_CROW)