[閒聊]繁體VS簡體

看板Fahrenheit (飛輪海)作者 (夢想)時間18年前 (2007/01/11 12:31), 編輯推噓8(8013)
留言21則, 7人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
最近一直在想一件事 吳尊才學中文沒多久 認得的中文應該沒有很多 可是他收到的信同時有簡體跟繁體 很好奇的是 他真的看得懂嗎XD 不曉得他學的是簡體還是繁體 哈哈~ 我自己有時候看大陸網站都有點看不懂 要在那邊猜半天這是什麼字 這是什麼意思 而且一直很好奇 為什麼他們都要稱fans叫"親"←去掉見 我打不出簡體字XD 還是是別的意思 我一直不了解他們稱彼此"親"的意思^^||| 所以 為了可以寫信給尊大哥 要好好學英文XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.228.94.69

01/11 12:32, , 1F
這個改天有機會可以問問某董XD 他搞不好也利用留言和信
01/11 12:32, 1F

01/11 12:33, , 2F
再學習中文XD
01/11 12:33, 2F

01/11 12:33, , 3F
教導者是吳太太XD
01/11 12:33, 3F

01/11 12:34, , 4F
哈 好恩愛的一對XD 一個教電腦一個教中文
01/11 12:34, 4F

01/11 12:37, , 5F
這對也太閃亮了 XD 煞羨旁人
01/11 12:37, 5F

01/11 12:38, , 6F
要頒發恩愛證書嗎 那另外東綸也要來一份嗎XD
01/11 12:38, 6F

01/11 12:38, , 7F
可是這樣唐小哲就落單了XD
01/11 12:38, 7F

01/11 12:40, , 8F
寫中英對照版好了,大家一起來練習XDDD
01/11 12:40, 8F

01/11 12:45, , 9F
大東可能會想要一份火星文的XD 因為他是火星人
01/11 12:45, 9F

01/11 12:50, , 10F
對 但我們不是火星人怎麼寫XDD
01/11 12:50, 10F

01/11 12:51, , 11F
我解釋一下為什麼叫「親」好了...應該是這樣沒錯...
01/11 12:51, 11F

01/11 12:52, , 12F
吧...韓語的「朋友」讀音為「親辜」,講久了之後,就
01/11 12:52, 12F

01/11 12:53, , 13F
叫亞綸還是唐小哲幫忙翻譯給大東好了XD
01/11 12:53, 13F

01/11 12:53, , 14F
省成「親」了...所以fans是稱呼彼此為朋友的
01/11 12:53, 14F

01/11 12:54, , 15F
soga 0_0 原來是這樣呀~~ 真是太深奧了
01/11 12:54, 15F

01/11 12:56, , 16F
原來是降 從韓文來的阿XD 真是語言大鎔爐~
01/11 12:56, 16F

01/11 12:58, , 17F
原來是這樣阿@@ 好深奧
01/11 12:58, 17F

01/11 13:01, , 18F
原來是這樣啊... (點頭點頭)
01/11 13:01, 18F

01/11 13:56, , 19F
<=這個人完全繁簡不分,看太多大陸翻譯的影集的"後遺症"..
01/11 13:56, 19F

01/11 19:10, , 20F
原來是這樣啊...(點頭點頭) 樓上的我跟你一樣耶~
01/11 19:10, 20F

01/11 19:12, , 21F
想當初 為了看浪漫滿屋 花了一天研究簡體字
01/11 19:12, 21F
文章代碼(AID): #15fRsz8s (Fahrenheit)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
8
21
文章代碼(AID): #15fRsz8s (Fahrenheit)