Re: [歌詞] Fight As One
想說回文比較明顯,
蠻想問這MV裡面倒底哪裡有感謝中文的字樣呢?
新聞是寫中間小孩子拿的畫:
https://imgur.com/a/aFF2rRy
https://imgur.com/PatOIQc
China tu pueses eres ...(西班牙)
中國你是可以的,...
(後面...字有點模糊看不太出來)
TODOS Unidos en La Lucha contra el # Coronavirus(西班牙)
全部團結一起對抗 新冠病毒
ANDRA' TUTTO BENE(義大利)
一切都會好起來
CHINA TU PUEDES ES (LOVE) CHINA(西班牙)
中國 你可以的,西班牙 愛 中國
(不知道ES是什麼意思,好像有查到西班牙的簡寫的用法,又有他/她的意思)
FUERZA CHINA(西班牙??)
中國加油
PURA VIDA(西班牙??)
單純生活(???)
(不知道是什麼意思...
其實很不喜歡涉及到政治,
就我目前的感覺,那幾張圖都只是鼓勵加油的字樣,
或者說希望中國趕快好轉的意思。
跟感謝中國的意思差很多吧!!
我不明白這有什麼好批評的,還是我漏看了什麼呢?
※ 引述《KK51 (Jamie)》之銘言:
: 〈Fight As One〉
: 演唱:陳奕迅
: 蔡依林
: 作曲:宋秉洋
: 編曲:Jerald Chan
: 填詞:Andrew Chu
: Eric Kwok
: Jerald Chan
: 譯詞:李茜
: It's a crowded street and there's no one there
: Everyone is living in fear
: With all the playgrounds I hear no laughters
: Everyone has left in tears
: Will there be hope when we wake up tomorrow
: If you believe that love is what we need
: Will there be light when we're done with sorrows
: If you believe we need to fight together as one
: It's a fight we cannot lose
: It's a fight for you and me
: A fight for everyone no matter where you're from
: It's alright we will not lose
: It's alright for you and me
: We're fighting for a better place to be
: It's really not that bad if you think about it
: For once the world has come together
: Could've been much worse you think about it
: At least we're not fighting one another
: There must be hope when we wake up tomorrow
: When you believe that love is what we need
: There must be light when we're done with sorrows
: When you believe we need to fight together as one
: It's a fight we cannot lose
: It's a fight for you and me
: A fight for everyone no matter where you're from
: It's alright we will not lose
: It's alright for you and me
: We're fighting for a better place to be
: It's a fight we cannot lose
: It's a fight for you and me
: Everyone no matter where you're from
: It's alright we will not lose
: It's alright for you and me
: We're fighting for a better place to be
: We'll fight together as ONE
: ---------------
: 〈共同體的戰鬥〉
: 擁擠的街頭如今空蕩
: 每個人都在恐懼中徬徨
: 熟悉的操場歡笑不再
: 每個人都在淚水中悲傷
: 明天醒來希望會升起嗎
: 只要你相信愛是災難中的方舟
: 悲傷過後光明會到來嗎
: 只要你相信這是共同體的戰鬥
: 生命之戰 不能言敗
: 生命之戰 你我並肩
: 攜手作戰 無問何方
: 必勝之戰 絕不言棄
: 必勝之戰 你我並肩
: 我們為更好的家園而戰
: 內心的聲音說不要悲觀
: 因為世界已經命運與共
: 內心的聲音說不要退縮
: 至少我們還在彼此守望
: 明天醒來希望一定會升起
: 當你相信愛是災難中的方舟
: 悲傷過後光明一定會到來
: 當你相信這是共同的戰鬥體
: 生命之戰 不能言敗
: 生命之戰 你我並肩
: 攜手作戰 無問何方
: 必勝之戰 絕不言棄
: 必勝之戰 你我並肩
: 我們為更好的家園而戰
: 生命之戰 不能言敗
: 生命之戰 你我並肩
: 攜手作戰 無問何方
: 必勝之戰 絕不言棄
: 必勝之戰 你我並肩
: 我們為更好的家園而戰
: 這是命運共同體的戰鬥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.17.229 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eason/M.1586173219.A.413.html
→
04/06 20:31,
4年前
, 1F
04/06 20:31, 1F
推
04/06 23:33,
4年前
, 2F
04/06 23:33, 2F
推
04/06 23:35,
4年前
, 3F
04/06 23:35, 3F
→
04/07 00:03,
4年前
, 4F
04/07 00:03, 4F
→
04/07 00:04,
4年前
, 5F
04/07 00:04, 5F
噓
04/07 01:24,
4年前
, 6F
04/07 01:24, 6F
→
04/07 01:24,
4年前
, 7F
04/07 01:24, 7F
→
04/07 01:41,
4年前
, 8F
04/07 01:41, 8F
→
04/07 08:18,
4年前
, 9F
04/07 08:18, 9F
噓
04/07 08:37,
4年前
, 10F
04/07 08:37, 10F
→
04/07 08:38,
4年前
, 11F
04/07 08:38, 11F
→
04/07 08:38,
4年前
, 12F
04/07 08:38, 12F
噓
04/07 11:26,
4年前
, 13F
04/07 11:26, 13F
→
04/07 11:26,
4年前
, 14F
04/07 11:26, 14F
→
04/07 20:35,
4年前
, 15F
04/07 20:35, 15F
→
04/08 08:08,
4年前
, 16F
04/08 08:08, 16F
推
04/08 09:17,
4年前
, 17F
04/08 09:17, 17F
→
04/08 09:17,
4年前
, 18F
04/08 09:17, 18F
→
04/08 09:18,
4年前
, 19F
04/08 09:18, 19F
→
04/08 09:18,
4年前
, 20F
04/08 09:18, 20F
推
04/08 23:02,
4年前
, 21F
04/08 23:02, 21F
→
04/08 23:02,
4年前
, 22F
04/08 23:02, 22F
→
04/08 23:02,
4年前
, 23F
04/08 23:02, 23F
→
04/09 22:29,
4年前
, 24F
04/09 22:29, 24F
→
04/09 22:35,
4年前
, 25F
04/09 22:35, 25F
噓
04/18 20:18,
4年前
, 26F
04/18 20:18, 26F
討論串 (同標題文章)
Eason 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章