[分享] 與三巡聯應團隊接觸的心得
大家好,冒昧在此分享這篇文章,實是因為Facebook的能見度很低(非指瀏覽人數,而是
認為文章很容易被洗掉),再加上此為多人心得的整理,文字繁多,故在此分享。
接下來的分享內容,也是希望有餘力的愛麗們能多與聯應有些良性互動,在他們需要幫助
的時候能多多集思廣益,又或是達到一些督促的效果。
以下所指的面向,不一定是我個人與聯應專頁互動的經驗,是大概十名以內的愛麗們以個
人身分與聯應專頁交流後整理出的感想。
以下大略分成幾個部分。
◎宣傳
目前看來聯應單位對於宣傳自己沒有自覺與方向。
例如「月總額目標」這個計畫,它標榜未達標即立刻刪減應援項目,但並沒有看到聯應為
了不刪減應援項目做出相對的自我宣傳。
目前僅於9月25日有在PTT EXO板看到宣傳集資,而聯應是於9月4日在專頁發表公告的,9
月4日~9月25日這段期間,不知道大家有沒有在其他地方看到聯應宣傳集資,至少我與朋
友是沒有看到。
刪減目標的原因是沒有足夠的人捐錢,但不覺得有看到聯應思考為什麼「沒有人」,對於
宣傳專頁,有時甚至覺得PTT的板友們比他們還心急,總是會各種加亮留言提醒。而且一
定有除了PTT以外的平台還可以讓聯應去努力耕耘,更別提PTT EXO可能在台灣可能還不是
個算大眾的愛麗討論空間…
很不希望到時候看到金額不足只是因為單純沒人捐錢這種結論。
◎集資、進度
因為距離演唱會時間只剩兩個月,也希望聯應能夠將每週進度表同步給所有台灣EXO-L們
追蹤。
台灣EXO-L們與聯應之間,可以算是經營者與投資者的關係,投資者在有意願贊助的情況
下,最想知道的部分是「為什麼要捐錢?」「什麼時候需要捐錢?」「還需要捐多少錢?」
「這筆金額會應用在哪裡?」「能夠獲得什麼好處?」
在此之前,聯應僅在9月4日發表一篇關於資金不足的文章,之後的兩周皆無任何公開資訊
發表,對於聯應方來說,也許這兩週中做了很多協調與應援製作,但是對於台灣EXO-L只
看見了兩個禮拜的空白期,對於資金的投入並沒有任何幫助,所以懇請聯應可以反思一下
進度公開的重要性。
了解現在聯應與官方正在做應援的協調,所有的應援細節不便公開,所以建議可以換個方
式。
例: (日期項目僅為粗估)
D-50遞交應援報告書
D-40發表應援歌單、禮包打樣
D-30第一波應援公開
…等
將簡略進度告訴台灣EXO-L們,讓大家不僅對於應援投入度可以增加,也能明白目前的
資金需求急迫性,進而能以相互監督的態度去完成這次聯應活動。投資者也不會在空等
及資訊未公開的情形下,抱著膽顫心驚的態度投資,希望聯應能慎重考慮此點以增加集
資熱度。
◎平面設計
平面設計是更加主觀的事,端看團隊的活動理念與設計師整合理念的風格發揮。
即便如此,還是有些基本規則能當作參考,以下就此提出幾個想法:
首先是整體性。
專頁裡的各種平面作品是專頁與粉絲們接觸的主要媒介,最好能讓觀者一眼看出與活動主
旨的關聯性。就專頁的大頭貼與封面照片來看,本次聯應主旨應為「Savor the GAME,
Beyond the STAGE.」(這段話想表達的含意,目前也尚未看見團隊做出宣導與說明。)先
不討論設計本身,如果這就是專頁的主視覺,則讓人看不出「主視覺與其他作品的關聯性
」。主視覺與集資禮包預覽、歌詞應援單等並無一致風格,亦無法看出其活動主軸概念。
接著是設計細節。
以「集資禮包預覽圖」為例,走的是簡潔的icon呈現方式,設計風格與主視覺不一致已提
過,這裡講平面排版的部分,主要是圖片太小且解析度低,內文閱讀吃力,小字注意事項
甚至是糊掉的,更遑論居然有錯字與引人疑義的文法(校對部分請見下一節說明),請注意
這些並不能以「專頁貼文有說明得很清楚了」來當作回應。再以「歌詞應援單」為例,不
提人物PS去背組圖的技術層面,光是內文字體選擇與顏色搭配就讓人不易閱讀。看得出花
了心思編排,但有時候著重版面整潔與易讀性,會使設計流程更加容易,也能更有宣傳成
效。
以上意見出發點與個人對於設計風格的喜好無關,尊重聯應平面組個人風格,僅單就「如
何讓觀者更容易閱讀與理解」的角度為出發點,畢竟理解才能產生認同。
◎經營、公關
聯應對於對外發言控管不夠細心,善後態度也有問題。
聯應現在公開發的每一段文字、每一張圖都代表著台灣EXO-L,是很有可能被其他國家的
飯共同檢視的,因此不只要求99.99%的正確性,也要再三考慮發文後飯們的反應,發任何
訊息都需要經過小組共同校對。
例1:
9月27日晚上單張發放HISTORY應援教學,也許有人認為多練習沒有不好,但因為發出這張
應援教學讓大家疑惑,並多花了時間討論它是否需要存在是事實,如果當初在編排發放教
學的時候,有多方討論校對大家的反應,是否就能避免這個狀況?是否存留HISTORY歌單這
是很主觀的問題,此段重點為應該避免導致飯的混淆。如果用意是要保留到未來也可以繼
續使用,也應該於最初發文時在圖片上面標示一些備註。
例2:
目前禮包的宣傳圖上面是有錯字的(集資禮資禮包),向聯應反應後得到「知道有錯字,但
刪掉重發會降低討論度」的答覆。顯然專頁理解發文後最好不要再更動內文,那一開始就
不應該有錯字,這也是校對不確實而產生的問題。
為什麼會提到公關問題呢?在英語版的宣傳圖上,聯應將環保袋標示為green bag,向聯應
反應可能有更適當的詞彙可以使用(eco bag),一樣得到了「知道有更適當的詞彙,但刪
掉重發會降低討論度與辨識度」的回覆,並還加上「green bag為設計類群常用一語,外
國人看得懂,不影響意思」這種答覆。此答覆讓人覺得公關並沒有被訓練好,基本上在自
己不確定的狀況下,可以回覆己方還須討論確認,而不是這樣急著用「設計類群」與「外
國人看得懂就好」搪塞,這點讓人很無法接受,公關的應對需要再加強。
要求聯應的專業性之餘,也有容忍聯應失誤的空間,有錯誤我們可以一起面對並修正,但
不希望聯應在面對質疑的時候,是用這種一眼就看出沒有經過討論的說法應對。而避免錯
誤的方法就是,再三討論,加強校對。
謝謝閱讀者看到這邊,最後…
如果您是聯應單位的工作人員,辛苦您了,但也請明白台灣一二巡做得好不代表飯就要無
條件的信任與支持。來來去去的人很多,很多人還不認識這個聯應單位,請了解如果你想
要達到什麼樣的成效,就要付出多少努力,而不是只等待粉絲們找到你們、配合你們。理
解應援工作完全是憑藉著喜愛EXO的心而成立的無償工作團隊,提出這樣的意見是希望能
讓更多人看見你們,也希望應援更順利更完美,許多EXO-L來自不同領域也有不同的社會
經驗,願這些經驗可以多少協助你們,如果你們遇到困難,也請不要遲疑提出,一定有人
可以幫助你們的。
如果您不是工作人員,只是像我們一樣的一般愛麗,也不是沒事可以做,除了捐錢之外,
可以多多與聯應專頁互動,幫忙一起提高專頁的能見度,聯應發文的話可以在下面留個言
啊,就算只是一些「辛苦了」或是「期待」等簡單的留言,都可以幫忙提高聯應專頁的留
言數,讓專頁看起來比較熱鬧一些。另外也可以幫忙督促一下聯應,讓他們更加明白愛麗
們的需求。不管是鼓勵還是督促,都是很簡單的小動作,有聯應有你有我才能一起讓台灣
三巡變得更好。
此文僅為拋磚引玉,也很歡迎大家一起交流,謝謝大家看到這邊,We are One!
--
以下這邊是我個人心得,昨天相信不管是板上還是其他平台的台灣愛麗們,心中應該都很
悶,不太平靜吧…會想打出這篇文章,真的是因為昨天看到燦吧那些人那麼囂張,擔心他
們破壞我們的應援,但回頭檢視己方卻發現其實還有很多部分有加強空間,我們不能只拿
以前的成績說嘴,想想EXO吧,他們會因為二巡做得很好就不繼續挑戰三巡的極限了嗎?愛
麗們也要跟著一起進步的。
另外也是因為這兩天接觸了一些韓飯,他們也得知燦吧有要來台灣搞應援活動的打算,韓
飯都很期待台灣這次的應援,也不希望我們的空間被燦吧破壞,聽到這些話就更想轉達給
大家了。除了抵制不必要的干擾行為,我們自己的應援也要更加努力,真的除了我們,還
有很多人也在期待台灣的成果…
為了這次美麗的相遇,大家一點點的努力都會是值得的,期待三巡一起與EXO相見,共同
留下更美好更難忘的回憶 >.<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.219.9
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1474964526.A.A65.html
推
09/27 16:29, , 1F
09/27 16:29, 1F
推
09/27 16:29, , 2F
09/27 16:29, 2F
推
09/27 16:31, , 3F
09/27 16:31, 3F
推
09/27 16:31, , 4F
09/27 16:31, 4F
→
09/27 16:31, , 5F
09/27 16:31, 5F
→
09/27 16:32, , 6F
09/27 16:32, 6F
→
09/27 16:32, , 7F
09/27 16:32, 7F
→
09/27 16:33, , 8F
09/27 16:33, 8F
推
09/27 16:34, , 9F
09/27 16:34, 9F
→
09/27 16:34, , 10F
09/27 16:34, 10F
推
09/27 16:35, , 11F
09/27 16:35, 11F
→
09/27 16:35, , 12F
09/27 16:35, 12F
→
09/27 16:35, , 13F
09/27 16:35, 13F
推
09/27 16:40, , 14F
09/27 16:40, 14F
推
09/27 16:42, , 15F
09/27 16:42, 15F
推
09/27 16:45, , 16F
09/27 16:45, 16F
推
09/27 16:50, , 17F
09/27 16:50, 17F
→
09/27 16:50, , 18F
09/27 16:50, 18F
推
09/27 16:50, , 19F
09/27 16:50, 19F
→
09/27 16:50, , 20F
09/27 16:50, 20F
推
09/27 16:53, , 21F
09/27 16:53, 21F
→
09/27 16:53, , 22F
09/27 16:53, 22F
→
09/27 16:53, , 23F
09/27 16:53, 23F
推
09/27 16:54, , 24F
09/27 16:54, 24F
推
09/27 16:56, , 25F
09/27 16:56, 25F
→
09/27 16:57, , 26F
09/27 16:57, 26F
推
09/27 16:59, , 27F
09/27 16:59, 27F
推
09/27 17:01, , 28F
09/27 17:01, 28F
推
09/27 17:01, , 29F
09/27 17:01, 29F
→
09/27 17:01, , 30F
09/27 17:01, 30F
→
09/27 17:01, , 31F
09/27 17:01, 31F
→
09/27 17:01, , 32F
09/27 17:01, 32F
→
09/27 17:01, , 33F
09/27 17:01, 33F
→
09/27 17:01, , 34F
09/27 17:01, 34F
推
09/27 17:02, , 35F
09/27 17:02, 35F
→
09/27 17:02, , 36F
09/27 17:02, 36F
推
09/27 17:03, , 37F
09/27 17:03, 37F
推
09/27 17:03, , 38F
09/27 17:03, 38F
→
09/27 17:03, , 39F
09/27 17:03, 39F
還有 482 則推文
還有 4 段內文
→
09/28 15:33, , 522F
09/28 15:33, 522F
推
09/28 15:33, , 523F
09/28 15:33, 523F
→
09/28 15:34, , 524F
09/28 15:34, 524F
→
09/28 15:34, , 525F
09/28 15:34, 525F
推
09/28 15:35, , 526F
09/28 15:35, 526F
推
09/28 15:35, , 527F
09/28 15:35, 527F
推
09/28 15:35, , 528F
09/28 15:35, 528F
推
09/28 15:35, , 529F
09/28 15:35, 529F
→
09/28 15:35, , 530F
09/28 15:35, 530F
→
09/28 15:35, , 531F
09/28 15:35, 531F
→
09/28 15:35, , 532F
09/28 15:35, 532F
推
09/28 15:44, , 533F
09/28 15:44, 533F
推
09/28 15:59, , 534F
09/28 15:59, 534F
推
09/28 16:00, , 535F
09/28 16:00, 535F
→
09/28 16:00, , 536F
09/28 16:00, 536F
推
09/28 16:21, , 537F
09/28 16:21, 537F
→
09/28 16:22, , 538F
09/28 16:22, 538F
→
09/28 16:24, , 539F
09/28 16:24, 539F
推
09/28 16:29, , 540F
09/28 16:29, 540F
推
09/28 16:37, , 541F
09/28 16:37, 541F
→
09/28 16:37, , 542F
09/28 16:37, 542F
推
09/28 16:47, , 543F
09/28 16:47, 543F
推
09/28 18:30, , 544F
09/28 18:30, 544F
→
09/28 18:30, , 545F
09/28 18:30, 545F
推
09/28 19:42, , 546F
09/28 19:42, 546F
推
09/28 20:08, , 547F
09/28 20:08, 547F
推
09/28 20:56, , 548F
09/28 20:56, 548F
→
09/28 20:56, , 549F
09/28 20:56, 549F
→
09/28 20:56, , 550F
09/28 20:56, 550F
→
09/28 20:56, , 551F
09/28 20:56, 551F
→
09/28 20:56, , 552F
09/28 20:56, 552F
推
09/28 21:04, , 553F
09/28 21:04, 553F
→
09/28 21:04, , 554F
09/28 21:04, 554F
→
09/28 21:07, , 555F
09/28 21:07, 555F
推
09/28 21:25, , 556F
09/28 21:25, 556F
→
09/28 21:25, , 557F
09/28 21:25, 557F
→
09/28 21:25, , 558F
09/28 21:25, 558F
→
09/28 21:25, , 559F
09/28 21:25, 559F
推
09/29 02:54, , 560F
09/29 02:54, 560F
→
09/29 02:54, , 561F
09/29 02:54, 561F
EXO 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章