Re: 徵Dragon Ash的Morrow歌詞
天啊
太謝謝你拉 >”<
辛苦你拉 :)
※ 引述《nbhd209 (偽死ね死ね團魔人)》之銘言:
: ※ 引述《LOVEBOZ (徵adidas CAMPUS)》之銘言:
: : 作者: LOVEBOZ (徵adidas CAMPUS) 看板: J-PopStation
: : 標題: 徵Dragon Ash的Morrow歌詞
: : 時間: Thu Jul 10 10:30:54 2003
: : 因為不想自己照著歌詞本一個字一個字的打
: : 有人能提供一下嗎
: : 拜託囉
: : 謝
: 某個Brighter day 陽光照映如永恆的潮流 灑落一身如橘子醬般的金黃
: 眺望七彩繽紛的景色 走向充滿希望的陽光裡頭
: Faraway 遠離人群中 當我再演奏多一會兒
: 腦中浮現了Sunday morning 彷彿身處曾經做過的Day dream
: 微風吹拂的時刻 綻放在溫暖陽光下的午後
: 隨性寫下的 這個故事的續集像走鋼索般地險惡
: 當回頭時聽到傢伙們的Rap song繼續前進就要到那約定的地方
: 內心憂鬱帶著淚水 現在要踏上我的旅程
: Ah 穿過擁擠的街道 和令我動搖悲傷的黑暗
: Ah 一哼歌便確實地心情暢快起來 現在祈求著幸福
: Just trying to get through this life
: with the Load's day light
: 彷彿像Automatic 昨日如謊言般的存在
: 日復一日的這街道又再浮現大大的旭日
: 穿過人群熙攘的街道 向前走下去就是無邊無際的風景
: 若為它塗上色彩One and only頭上響起這樣的旋律
: Ah 沒有節奏的步伐 無意識地向外走去 帶著些什麼
: Ah 哼唱著歌明日在呼喚我 現在祈求著幸福
: Just trying to get through this life
: with the Load's day light
: Sunlight streamed through the leaves to the ground
: when I came around
: Sunlight streamed through the leaves to the ground
: when I held out my hands
: *英文部分翻譯*
: (現在只想好好活過眼前每一天 隨著每個星期天的光亮)
: (等我走到那一頭時 從枝葉間隙灑落的陽光照耀著地面)
: (等我伸出手的那時 從枝葉間隙灑落的陽光照耀著地面)
: 我真的一個字一個字打完了,我是新來的失眠魔人^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.187.95.24
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
Dragon-Ash 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章