Re: 徵Dragon Ash的Morrow歌詞

看板Dragon-Ash作者 (偽死ね死ね團魔人)時間21年前 (2003/07/16 04:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《LOVEBOZ (徵adidas CAMPUS)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 J-PopStation 看板] : 作者: LOVEBOZ (徵adidas CAMPUS) 看板: J-PopStation : 標題: 徵Dragon Ash的Morrow歌詞 : 時間: Thu Jul 10 10:30:54 2003 : 因為不想自己照著歌詞本一個字一個字的打 : 有人能提供一下嗎 : 拜託囉 : 謝 某個Brighter day 陽光照映如永恆的潮流 灑落一身如橘子醬般的金黃 眺望七彩繽紛的景色 走向充滿希望的陽光裡頭 Faraway 遠離人群中 當我再演奏多一會兒 腦中浮現了Sunday morning 彷彿身處曾經做過的Day dream 微風吹拂的時刻 綻放在溫暖陽光下的午後 隨性寫下的 這個故事的續集像走鋼索般地險惡 當回頭時聽到傢伙們的Rap song繼續前進就要到那約定的地方 內心憂鬱帶著淚水 現在要踏上我的旅程 Ah 穿過擁擠的街道 和令我動搖悲傷的黑暗 Ah 一哼歌便確實地心情暢快起來 現在祈求著幸福 Just trying to get through this life with the Load's day light 彷彿像Automatic 昨日如謊言般的存在 日復一日的這街道又再浮現大大的旭日 穿過人群熙攘的街道 向前走下去就是無邊無際的風景 若為它塗上色彩One and only頭上響起這樣的旋律 Ah 沒有節奏的步伐 無意識地向外走去 帶著些什麼 Ah 哼唱著歌明日在呼喚我 現在祈求著幸福 Just trying to get through this life with the Load's day light Sunlight streamed through the leaves to the ground when I came around Sunlight streamed through the leaves to the ground when I held out my hands *英文部分翻譯* (現在只想好好活過眼前每一天 隨著每個星期天的光亮) (等我走到那一頭時 從枝葉間隙灑落的陽光照耀著地面) (等我伸出手的那時 從枝葉間隙灑落的陽光照耀著地面) 我真的一個字一個字打完了,我是新來的失眠魔人^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.230.192.197
文章代碼(AID): #_56hWTa (Dragon-Ash)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #_56hWTa (Dragon-Ash)