Re: [心得] PSB VS. America
※ 引述《Moronica (yellow butterfly)》之銘言:
: 昨天還在跟羅老師抱怨標的東西一直沒有寄到
: 沒想到今天就收到了 (羅老師果然是很靈驗啊 ^^")
畢竟之前有經驗 :p
: 當初大概連運費花了台幣500買下這本書
: 其實雖然喜歡boys幾年了 這還是我擁有的第一本關於他們的著作
: 但是剛開始認識這個團時也曾經在東掏看過literally
: 不過當時對他們不熟 英文程度也不好所以沒有敗
我那時看literally簡直看到快哭了
並不是內容多感人 而是查字典(辭海那種)查到快哭
所以很能體會某舞蹈家說她去第一次美國唸書時
光看報紙的一版就查了三、四個小時的字典的感覺
(後來上高中買了快譯通電子字典後 還用整句翻譯來重看這本)
(第一次見識到整句翻譯的"神奇" 第二天馬上去換另一台沒有這種功能的 XD)
嗯? 這樣想想literally好像是我買的第一本英文原文書耶
他們好厲害 奪走好多我的第一次 >_<
: 後來了解到 關於他們的書並不是很好買時後悔也來不及了
記得我買完那本不久
還在學校趁下課時間打電話給馬蒂雅
問他們還有沒有進其他boys的書 可惜都沒有
好失望 可是還是不死心地跟他們要圖書目錄 滿心希望是他們搞錯
: 總之6月時不知為何沒有人要跟我搶這本新的硬殼版
這本真難標 我希望我運氣夠好 ‧﹏‧||
: 標到之後又嫌運費貴 想說就讓他慢慢飄過來吧
遇到運費貴 千萬別害羞
我現在通常結標後都主動要求要海運
而且說得很明白"I just want the postage cheaper. :)"
通常賣家都會很熱心地幫你想辦法 ^o^
下文恕刪
如果要看文化的衝擊的話
我覺得literally似乎更佳 畢竟是西方思想面對東方樂迷
老尼在裡頭也發表了他對香港的感想
(因為在那時他們巡迴時 正值香港對英國不滿的時期)
(很久沒看了 有點忘記到底是為了什麼事...)
不過當然也一些很明顯是大白人主義下的思想
其實我覺得這種隨行筆記感覺很時效性
搞不好老尼或小克那時的想法 講完就後悔或改變了
靠這樣的筆記了解一個團其實是很危險的
可以了解內幕 但也有可能被所記載之物迷惑
不過再講下去就離題了 :p
總之恭喜標到這本啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.67.21
推
推 61.230.16.94 09/11, , 1F
推 61.230.16.94 09/11, 1F
推
推 61.216.67.21 09/11, , 2F
推 61.216.67.21 09/11, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
DepecheMode 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章