Re: [情報] 算是好消息吧:P
我剛剛把他翻譯完了
不附原文喔,請自己對照吧
翻的不好也請見諒嚕,請多多指教,懂英文比較多的先生小姐們也麻煩幫我改一下嚕@@
來吧,你想不想看見?這事物都因我而發生,像是謬斯擁有一種力量能越過海洋,所以你有一種力量能越過我
來吧,你想不想知道?你是一處避難所,某處我能夠去的地方,你像是空氣般,我能呼吸到空氣,所以你是我難得的機會
哦,是的,我將會,如果我可以,而且你知道我將會,寶貝,哦,寶貝,我期許
來吧,你想不想看見?只是你在我身上造就了非凡,我將會等待無論是你想說的,因為我已經等待了數天之久,每天,每天
喔,是的,我將會,如果我可以,而且你知道我將會,寶貝,哦,寶貝,我期許,喔喔喔喔喔喔喔
如果天空將要倒塌下來,就讓他倒在我身上,如果你累了想倒下,就倒在我身上吧,如果將要下雨了,下在我身上吧,淋在我身上吧
翻的有點怪,但大概看的懂吧
剛剛無聊就翻嚕~~~~~~~~~~~~~~
--
牛頓"If I have seen farther than others,it is because I was standing on the shoulders of giants"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.160.24.106
推
推 163.19.116.176 06/24, , 1F
推 163.19.116.176 06/24, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
Coldplay 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章