Re: 閃靈雜記 頂天立地的賽德克巴萊
※ 引述《trastaff (TRA STAFF)》之銘言:
: ※ 引述《Iverigma (There is no spoon.)》之銘言:
: : 推 Marjer:是紋面,請不要說黥面 134.208.32.221 03/19
: : 推 Tedhsu:對啊 避免用其他民族具負面意義的名稱冠在上面 61.228.69.54 03/22
: 黥面有猛獸與惡魔 或是罪犯之意,
: 與閃靈音樂一向要追求的神話 魔靈 傳奇的感覺較接近,
: 這張正在製作中的賽德克巴萊仍然是一張閃靈式的神話,
: 一切以適合閃靈的創作素材來當材料喔.
: 有時對於傳統思考是"負面"意義的名稱,
: 對於閃靈的創作而言正有"正面"的美感,
: 如同閃靈的音越中許多的元素都被傳統音樂認為是吵雜的噪音一樣,
: 反而塑造的是新的閃靈音樂的美感.
對不起,可是這篇文章在使用「黥面」這個詞的時候是這樣寫的
「族人得以在紋上黥面,死後以此黥面走向永生」(本行為複製貼上)
既然這段講的是賽德克族,跟閃靈的音樂和創作素材又有什麼關係?
難道因為閃靈需要使用「黥面」的負面意義作為創作素材
就要把賽德克族的紋面說成「黥面」嗎?
這樣是不是有點倒因為果了?
賽德克的紋面並不具有任何「黥面」所代表的負面意義
在提到他們的紋面時不要誤植詞彙
至於要再將其作為創作素材而去作「再創作」的動作時
那是另一回事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.32.221
※ 編輯: Marjer 來自: 134.208.32.221 (03/24 21:10)
推
134.208.32.105 03/24, , 1F
134.208.32.105 03/24, 1F
推
61.228.54.22 03/25, , 2F
61.228.54.22 03/25, 2F
討論串 (同標題文章)
ChthoniC 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章