Re: [板友] saw6904

看板ChaeYeon (蔡妍)作者 (sampo)時間15年前 (2009/08/28 09:11), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《saw6904 (小餅乾)》之銘言: : : °★‧*°∴°﹒☆°‧*°*﹒★ : ====板˙友˙名˙單==== : *°*﹒★°★‧*°∴°﹒☆°‧*°*﹒★ : ID /暱稱:saw6904 /小餅乾 :    : 性別:Male :   生日:01.05  : 服務單位/學校:NDHU :    : 所在地區:台北← →花蓮 :   喜歡蔡妍的......: :            很會跳舞 :            很強的舞台魅力與恰到好處的性感 :            最愛MV:兩個人、第三次愛、走過來 :   印象最深的是~: :           原來不知道有蔡研(妍、燕、艷...大陸有很多不同寫法) :           在看X-Man時才注意到有位很會跳舞的姊姊 :           她參加的每集都不會冷場 :           印象最深的是他還在節目中跳戰舞替世界盃韓國隊加油 :           自己也去球場看球,是個節目裡外如一的藝人 ^_^ : 對看板的未來期許: :            分享一些蔡研的資訊,大家都是蔡研的朋友 :            所以我們都是朋友 ^.< : 其他想說的~: :          姊姊,來台灣吧!妳應該要知道台灣有很多人喜歡妳啊! 關於姊姊名字容我雞婆說一下 其實姊姊的名字在韓國應該叫做采(彩)妍(就是沒有姓拉,安捏架古椎) 但是中國在翻的時候直接把采字翻成了蔡當姓氏用 後來又因為前期的彩虹們(那時還沒組織)覺得妍字比較女性化 所以就約定俗成成"蔡妍" 有時候很多其他家字幕組翻譯會照音譯隨意翻 所以就會變成蔡研(燕, 艷)等 因此姊姊到中國宣傳看到自己的名字被翻成"蔡妍"時(自己被改姓成蔡了耶XD) 有驚訝到 但後來鑒於在中國大家都已經習慣"蔡妍"這名字 所以公司就決定不改了,就照這名字 所以S大不要再迷惑了 姊姊是"蔡妍" ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.192.14 ※ 編輯: dTvTb 來自: 219.81.192.149 (08/28 09:16)

08/28 09:37, , 1F
讚!!原來是這樣~
08/28 09:37, 1F

08/28 11:36, , 2F
原來如此~
08/28 11:36, 2F
文章代碼(AID): #1AboxLjh (ChaeYeon)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AboxLjh (ChaeYeon)