[分享] 110611 "你為我著迷" 拍攝fan後記

看板CNBLUE (CNBLUE - 鄭容和,李宗泫,姜敏赫,李正信)作者 (YU)時間15年前 (2011/06/11 21:50), 編輯推噓13(13012)
留言25則, 13人參與, 最新討論串1/1
110611 "你為我著迷"拍攝fan後記 來源:NAVER 翻譯:菁菁 製圖:小夜 轉自:百度CNBLUE吧 圖文版http://tinyurl.com/3c8enke 文字版/禁單轉 久違的“你為我著迷”拍攝 度過了長長的連休,去久違的藝術大學! 聽說今天拍演唱會的戲,很激動。。。呵呵呵 去了看到敏赫突突突地騎著摩托車。。。騎了一會以後又跑著。。。呵呵呵 容和在等著下一場戲的拍攝!在車上與stupid的成員在一起~ 成員們都很高。。。很帥氣! 容和穿着拖鞋。。。這個孩子最近天天穿那個拖鞋。。。到處轉悠 換好衣服以後準備著。。。呵呵 這個孩子(容和)模仿敏赫的表演。。。。。可愛啊可愛 敏赫的戲拍完了, 現在拍大家一起演奏的戲 進入戲以後馬上變為冷都男的表情,但是還是能看到一點容和的樣子 不管怎麼樣很盡興的 演奏。。。休息時間大家都下來了 就這個孩子(容和)没下來,沉浸在吉他彈奏中~~呵呵呵 從“孤獨的人”開始到voice、Don't say good bye。。。呵呵呵 想和姐姐們一起跟著一起唱。。。但是不行!!!呵呵呵 演唱會開始前有吉他獨奏表演, 太帥了。。。 第一次看到容和彈吉他的手那麼快。。。呵呵呵 回到家以後一直在聽音樂,就覺得吉他獨奏帥氣~~~ 呵呵呵 中間穿插著拍攝這樣那樣的褊 没有容和的畫面只聽到聲音,但知道他在後面拼命彈吉他 我們的孩子以為是演唱會。。。呵呵呵 不管怎樣容和是很調皮,很受其他人喜歡的孩子~~ ^^ 正看著入迷呢,工作人員走到我們 聚集的地方“請求演出。。。” ^^ 讓我们扮演享受演唱會的人們。。。 說需要四個人,讓我們兩個兩個來。。。說不應該和姐姐挽着胳膊。。。說我们怎麼天天 去。。。 但作為看客還能給應援。。。有意思呢。。。(有我們鏡頭的)不會出来吧^^ 藝術大學的群眾演員表演的很好,所以有激動人心的演唱會氛圍。。。 容和也看到聚集的 人們,心情很好,所以邊彈吉他邊笑。。。 拍完。。。容和說大家辛苦了~~~ 這個孩子走過我們前面時“你們好啊”這樣跟我們打招呼,所以我們只能“容和啊”這樣 回答,呵呵呵 我們在車前說一聲辛苦了,然後回家了~~ 在回家的路上,在汽車和地鐵上 盡情聊着,太有意思了,呵呵 不管怎麼樣。。。姐姐們下次也要一起去哦!!! ♥ 照片放 到好友的BLOG上^^。。。 拍了夜景回來,呵呵呵 作者:微笑 這篇不知道算不算有雷?? 因為太多"呵"了忍不算一下~大概有31個"呵"....... -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.28.167

06/11 22:02, , 1F
頭推!!謝謝分享!辛苦了!
06/11 22:02, 1F

06/11 22:13, , 2F
感謝分享,不清楚是韓國人語法的關係或是翻譯,
06/11 22:13, 2F

06/11 22:13, , 3F
總覺得他們很難清楚明白的表達事情(新聞還好,後記
06/11 22:13, 3F

06/11 22:14, , 4F
都很恐怖)都是斷句,那樣也....(這句子常出現),
06/11 22:14, 4F

06/11 22:15, , 5F
謝謝分享! 好想聽容和快速彈吉他~~
06/11 22:15, 5F

06/11 22:15, , 6F
還有呵呵呵...雖然說翻譯要照實翻,可是我寧願看到有
06/11 22:15, 6F

06/11 22:15, , 7F
潤飾的文章
06/11 22:15, 7F

06/11 22:15, , 8F
]為只是記錄而不是正式的打文章 所以文法上沒有那麼
06/11 22:15, 8F

06/11 22:15, , 9F
也有同感~可能因為後記會加入個人語法~所以翻譯出來
06/11 22:15, 9F

06/11 22:16, , 10F
就無法那麼準確~
06/11 22:16, 10F

06/11 22:16, , 11F
在意吧~謝謝原PO分享:D
06/11 22:16, 11F

06/11 22:16, , 12F
第一句是因為只是記錄QQ不知道按到什麼了
06/11 22:16, 12F

06/11 22:17, , 13F
因為是轉載的也不能把內文改太多~就將就著看吧XD
06/11 22:17, 13F

06/11 22:17, , 14F
韓文語法的確很不同~所以也比較不好翻吧~
06/11 22:17, 14F

06/11 22:36, , 15F
好羨慕阿~期待撥出>///<!! 韓文也好多顆顆顆
06/11 22:36, 15F

06/11 22:54, , 16F
這只是我長期看翻譯後記的小感想啦!
06/11 22:54, 16F

06/11 22:55, , 17F
還是非常感謝這些願意寫後記/翻譯/轉錄的飯們
06/11 22:55, 17F

06/11 23:29, , 18F
感謝分享:) 我也好想生在韓國去圍觀拍戲喔><
06/11 23:29, 18F

06/11 23:33, , 19F
好期待播出!!! 謝謝分享後記~~
06/11 23:33, 19F

06/11 23:38, , 20F
謝謝分享 :) 彈吉他的手好快~ 我也好想現場看看喔
06/11 23:38, 20F

06/11 23:39, , 21F
期待新戲的播出~ 容和加油~ 敏赫加油 *^///^*
06/11 23:39, 21F

06/12 00:48, , 22F
原PO去算有幾個"呵"也太可愛了XDD 韓國人很愛用阿!
06/12 00:48, 22F

06/12 00:49, , 23F
還是老話一句: 期待播出啦!!!! 呵呵
06/12 00:49, 23F

06/12 01:16, , 24F
好期待啊~~容容也太可愛了>///<好羨慕可以跟容和說話
06/12 01:16, 24F

06/12 01:18, , 25F
還滿期待這部戲的...期待容和敏赫的演技
06/12 01:18, 25F
文章代碼(AID): #1DytA9xk (CNBLUE)
文章代碼(AID): #1DytA9xk (CNBLUE)