[情報] 誠品講堂-馬世芳的巴布狄倫六講
誠品講堂|【音樂廳】馬世芳的巴布狄倫六講
date:2020年4月15日~5月20日(每週三)7:30pm-9:30pm
venue:誠品敦南店B2視聽室
網路連結: https://meet.eslite.com/tw/tc/article/202003050001
【潮人物專訪】馬世芳:「沒有人真懂巴布狄倫,我們只是在嘗試轉述他說的故事。」
撰文 時髦宅男專欄/潮人物授權轉載
敦南誠品走入歷史前的最後一檔音樂講座,邀請到馬世芳針對諾貝爾文學獎得主、地位無
比崇高的創作歌手──巴布狄倫Bob Dylan,規劃了六堂講座。十年前,馬世芳也受邀參
與了誠品講堂。不過,像這次六堂課都圍繞著同一個人的作品來談,倒是從來沒有嘗試過
。馬世芳說,這是因為巴布狄倫是影響他最深的歌手,一直希望能用這樣的方式一口氣「
講個過癮」。
「我很難用一句話或是幾個字來形容巴布狄倫,他的作品太多,風格變化太劇烈,影響的
範圍也跨到太多領域。或許因為時代距離和語言隔閡,許多台灣人接觸巴布狄倫會感覺到
有門檻。不過,無論風格怎樣變化,他做的還是『流行音樂』,所謂距離感,都是可以化
解的。一旦聽進去了,就會迷上他。」
很多人都知道巴布狄倫的名字,甚至聽過他著名的那幾首歌曲:Blowin' in the Wind、
Like A Rolling Stone、Knockin' On Heaven's Door......,但多半並沒有涉獵太深,
或者說得更直白一點,缺乏興趣,沒有深入了解的誘因。馬世芳倒是不擔心這個問題,這
些年他寫的文章、做的廣播、在大學課堂上介紹給年輕人聽的作品,大部分都不是什麼「
熱門」的東西,但他總是有把握讓願意張開耳朵的人,走進他分享的音樂世界。
「現在網路這麼方便,我只要開個頭,把故事講給你聽,讓你知道這是有意思、有意義的
東西,你自己就會願意去找更多來聽,並且挖出更多背景故事:「我只是轉述那些故事,
如果你聽了喜歡,就會踏進這個世界,聽音樂是不必賣弄高深的。」
打從十八歲入行做廣播,馬世芳已經入行三十多年,依然對分享音樂這件事情抱持著極高
熱情。他說:「巴布狄倫都快80歲了,還在創作跟演出,我還差得遠呢!」
傳承下來的那本跨越時代的歌詩集
2019年,馬世芳主編並參與翻譯了《巴布狄倫歌詩集》(大塊文化),總共十幾位譯者合
力完成這個七大冊的工程,收錄了31張專輯、386首歌詞,堪稱狄倫作品引進台灣最重要
的里程碑:「我們翻譯這部書,前後花了三年的時間,作為主編,我和譯者進行了無數討
論,嘗試找到最好的方式來呈現他歌詞的『語感』。巴布狄倫不太用艱澀的詞彙,但是組
合成句子要傳達的意義,就常常需要推敲。加上時空背景的隔閡,我們一方面希望傳達歌
詞的韻律,一方面也得在必要的地方加上註釋。這裡面的分寸都要拿捏,不能做出過度的
猜測和解釋,但又希望幫助中文讀者對作品背景多一些掌握。」
具時代感卻沒有時間性的歌手才華
翻看近代音樂史,若以巴布狄倫為核心,所延伸出的樹狀圖會極為可觀。「巴布狄倫是個
永遠停不下來的創作者,他的音樂也變成擁有無窮可能性的載體。他已經唱了60多年,從
民謠到搖滾到鄉村,幾乎西方世界每一個『創作歌手』都欠他一份情。」馬世芳說:雖然
許多人習慣用各種標籤來描述巴布狄倫:抗議歌手、1960年代的青年文化代言人、搖滾反
叛精神的宗師......,他自己卻從來都拒絕接受這些標籤。他從不做理所當然的音樂,從
不刻意討好聽眾,大家總是跟在他後面苦苦追趕。
「我覺得或許稱呼他『吟遊詩人』還算合適吧,他始終都是把故事唱給你聽,用別出心裁
的語言,用民謠或者搖滾的方式,骨子裡他始終是一個走江湖的歌手。他的作品具有『時
代性』,卻沒有『時間性』,這是他的歌最迷人的魅力。」
當年輕人隨著時代變遷長大,社會風氣及生活習慣也不斷改變,巴布狄倫依舊用自己的方
式,吟唱著永恆的主題:情愛、信仰、人性、歲月:「他的歌詞經常是寓言式的,不同的
聽者在不同時代會聽出不同的感覺。」
從不重複及滿足灌注歌曲不同生命
馬世芳看過十幾場巴布狄倫現場演出,撰寫了十幾萬字的專文,甚至開闢以他為主題的講
座。他說:巴布狄倫從不自我重複,永遠都能帶來驚奇,好像怎麼聽都聽不透、也聽不膩
。
「歌是活的,是會變化的。同一首歌,他的demo(試唱)、專輯收錄的版本、現場演出的
版本,都是不一樣的。你在現場聽他唱那些經典曲目,很可能根本認不出來。」
馬世芳提出一個問題:看演唱會,大家到底比較期待歌手按照專輯作品的版本演唱經典歌
曲,還是重新發明改編?巴布狄倫顯然是後者:「他曾經說過,『很多歌手都在舞台上重
現錄製專輯時的完美狀態,但是我的錄音從來就不完美,重現是毫無意義的。』」而且不
只編曲,巴布狄倫的嗓音也不斷在改變。若是不明就裡的聽者,可能根本認不出早期和後
期的巴布狄倫是同一個歌手。「這樣『不斷重新發明自己』的過程,不也很像藝術史上畢
卡索那樣的大師?」
跨越國界與語言的無形無價資產
作為巴布狄倫的粉絲,馬世芳也收藏了一些珍貴物件:「將近三十年前看到國外粉絲登在
歌迷雜誌上的分類廣告,我也跟著登了一則,加入了『國際狄倫阿宅粉絲圈』。後來收到
來自世界各地的回信,許多人都願意割愛或是交換自己收藏的珍貴唱片。當兵的時候,有
一位住在西雅圖的大叔寄了他收藏的珍貴版本作品,錄成錄音帶寄到台灣給我,後來我們
變成筆友,從航空郵簡到後來寫傳真,再到撥接上網用email聯絡,1999年我去美國看巴
布狄倫演唱會,先去西雅圖拜訪這位通信好幾年的筆友,還在他家住了好幾天,都是巴布
狄倫牽的線。」
馬世芳拿起一大盒頗有年代感的黑膠唱片,原來這並非官方出版品,而是粉絲把官方未發
表的錄音彙集在一起,極用心地製作出專屬於粉絲間地下流傳的「靴子腿(bootleg)」
,在沒有網路的時代,死忠樂迷得費盡工夫、耗費重金才能蒐集到這樣的珍貴版本。這盒
唱片,就是跟西雅圖大叔買到的。
巴布狄倫是這個時代的象徵
即使榮獲諾貝爾文學獎,再加上歷年無數獎項光環的加持,巴布狄倫仍然是個獨來獨往,
充滿神祕感的歌手。「先鋒也好,爭議也好,都不是他在乎的事情,他只是在做自己想做
的音樂。包括他最近幾年重新翻唱1940年代法蘭克辛納屈時代的老歌,也是一場沒人想得
到的實驗。」持續探索音樂的可能性,撕掉既有的標籤,想想後來加入更多電音元素的
Radiohead(電台司令),或是不願被Grunge這個名詞侷限的的Nirvana(超脫樂團),不
也是這樣?
這些年,與巴布狄倫相關的影像作品很多,不妨作為年輕聽眾認識他的入門:「名導演馬
丁史柯西斯拍的兩部紀錄片《No Direction Home(迷途之家,取自名曲〈Like A
Rolling Stone〉)》以及在Netflix上推出的《Rolling Thunder Revue: A Bob Dylan
Story by Martin Scorsese(搖滾時事諷刺劇:馬丁史柯西斯詮釋巴布狄倫的故事)》是
我最推薦的。」
提供指引讓聽者自行尋找樂趣
馬世芳說:「參與翻譯、主編《巴布狄倫歌詩集》,對我來說很有意義,等於趁這個機會
把巴布狄倫所有的作品深度耙梳一次,收穫很多。以前不見得明白的時代背景、人名地名
、音樂歷史掌故,都在這次編譯過程裡做了『補課』。內文用一頁英文一頁中文對照的方
式編排,雖然很費工,對讀者來說卻很方便邊聽歌邊對著讀。經過這次編譯經驗的洗禮,
再到誠品講堂開這六堂課,我覺得自己更有信心,可以把巴布狄倫介紹得更豐富、更有趣
。當然,六堂課能夠觸及的範圍還是有限的,我想先把故事說一說,讓大家找到自己最有
連結的部分,至於可以延伸到哪裡,就讓大家自己去探索了。同一首歌、同一段歌詞,每
個人在不同的情境都會聯想到不同的事情,聽音樂的樂趣,不也就是這樣嗎?」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.91.21.249 (中國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BobDylan/M.1584888148.A.929.html
→
04/03 22:31,
4年前
, 1F
04/03 22:31, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
BobDylan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章