[分享] All your life 歌詞中譯

看板Blur作者 (五色鳥....)時間4年前 (2020/12/09 20:43), 編輯推噓0(003)
留言3則, 1人參與, 4年前最新討論串1/1
今天這首是屬於Blur同名專輯的B-Side,我高 中時買台壓版CD沒有這個部分,是直到最近 開始重新聽Blur的時候在Spotify上發現了在 Remastered 版本中有收錄在第一首,覺得旋 律很輕鬆可愛,沒想到歌詞這麼哀傷XD,果 然很Blur! 上網找了一些討論,有些網友說這首歌有參考 一些David Bowie的歌,不過我對於Bowie的 歌只有Space Oddity比較熟,所以我也搞不 清楚XD 總之同名專輯的部分就在今天告一段落囉! 明天開始是13啦~ 下面歌詞翻譯喔~ All your Life Put a new T-shirt on, wash my face in beer Fall through the crowd and disappear In the teenage magazines and shopping malls Walk through the wildlife for miles and miles 穿上了新衣服 用啤酒洗把臉 低身穿越人潮 消失不見 青少年雜誌和購物中心裡 一哩一哩的穿過野生動物 Hold my breath and count a hundred and ten And back up the hill to start again Watching spiders on the bedroom ceiling They got big plans so they're not breathing 屏住呼吸 開始倒數 直到極限 再來一次 看著房間天花板上的蜘蛛 他們計畫著什麼 蓄勢待發 Feel the frisson of tomorrow today I could get up but it won't go away Do nothing to impress my friends Just rub my eyes for hours on end 今天感受到 明日的顫慄 我能奮戰 他卻揮之不去 一事無成 朋友無以驚艷 持續揉著雙眼 直到最後 Oh England, my love, you lost me, made me look a fool I need someone to tell me everything'll be alright I need someone who'll hold me when the day turns to night I need someone who loves me more than you do 喔英格蘭 我的愛 你失去了我 讓我看似傻子 我需要某人告訴我 一切都會沒事 我需要某人緊抱我 當夜色降臨時 我需要某人深愛我 比你愛得更多 Oh we say that's not true And you and me in line as double bill Surrogate heroes on TV and films 喔我們所說並非實話 而你我就像一體兩面 電視影像的英雄圍繞 I've never met anyone like you I've never done the things you like to do On the way to heaven in a comedy car The new stars of melancholia There's nothing to get angry about We're too hung over to be bad shout??? Oh England, my love, you've tattooed your past all over me 我從未遇見誰能像你 我從未成就什麼 像你那樣 搭上喜劇般的車 升上天堂 新崛起的 憂傷巨星 無須對任何事動怒 我們是否過於以咆嘯激怒彼此 喔英格蘭 我的愛 你以所有過去刺青遍佈我 I need someone to tell me everything'll be alright I need someone who'll hold me when the day turns to night I need someone who loves me more than you do Oh we say that's not true And you and me in line as double bill Surrogate heroes and welcome you will I've got a feeling that nobody's sold I've got a feeling that I should let myself go, go, go 我需要某人告訴我 一切都會沒事 我需要某人緊抱我 當夜色降臨時 我需要某人深愛我 比你愛得更多 喔我們所說並非實話 而你我就像一體兩面 英雄替身夾道歡迎你 我一直感到沒人失望 我一直感到我應該放過自己 And days will be like this All your life 而日子終將像這樣 直到此生 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.81.195 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1607517827.A.A30.html

12/10 00:24, 4年前 , 1F
補個連結 我覺得這場演
12/10 00:24, 1F

12/10 00:24, 4年前 , 2F
出他高音雖然上不去,但換了一種唱腔也很好聽耶!不過
12/10 00:24, 2F

12/10 00:24, 4年前 , 3F
很少聽他用這種唱腔呢!
12/10 00:24, 3F
文章代碼(AID): #1VqCQ3em (Blur)
文章代碼(AID): #1VqCQ3em (Blur)