[分享] MOR 歌詞中譯
今天是M.O.R.,是Middle Of the Road的意
思。這首歌的編曲取樣自David Bowie的兩首
歌:Boys Keep Swinging和
Fantastic Voyage,也因此這首歌的版權費也
同時分與David Bowie及他的製作人Brian
Eno。歌詞內容主要在說的是樂團在音樂產業
的定位問題,而主流的音樂產業大部分都是口
水情歌,只要能賣座,唱片公司不在意內容空
泛沒有意義。我個人認為這首歌作為Blur同名
專輯的角色是一種聲明,直指身為Blur樂團,
對於音樂產業的規範已經厭倦,表明自己已經
不想再跟隨大眾路線創作音樂,也藉此解釋專
輯第一第二首的Beetlebum和Song2的實驗意
味。
接下來歌詞翻譯囉~
M.O.R.
It's automatic
I need to unload
Under the pressure
Gone middle of the road
Fall into fashion
Fall out again
We stick together
'Cause it never ends
自然而然的
我需要擺脫
在壓力之下
跳脫中間路線
墜入主流
再跳脫它
我們擺脫不掉
因為永不停歇
Here comes a low
I'm a boy and you're a girl
Here comes a high
The only ones in the world
Here comes everything
You and me can work it out
Here it comes
You, me, we'll work it out!
規範就在這裡
我是男生你是女生
巔峰時刻來臨
世界唯一
我們擁有一切
我們能解決一切
即將來臨
你我能解決一切
Here comes tomorrow
The 1 2 3 episodes
We stick together
Gone middle of the road
'Cause that's entertainment
It's the sound of the wheel
It rolls on forever
You know how good it feels
明天即將來臨
影集一二三集
我們擺脫不掉
跳脫中間路線
因為就要娛樂
運轉聲正持續
旋轉直到永遠
你知道這超爽
Here comes a low
I'm a boy and you're a girl
Here comes a high
The only ones that's in the world
Here comes everything
We're like monkeys out in the space
Here it comes
We are members of the human race
You, me, we'll work it out!
規範就在這裡
我是男生你是女生
巔峰時刻來臨
世界唯一
我們擁有一切
我們像太空猴子
即將來臨
我們是人類一員
你我能解決一切
It's automatic
I need to unload
Under the pressure
Gone middle of the road
Fall into fashion
Fall out again
We stick together
'Cause it never ends
自然而然的
我需要擺脫
在壓力之下
跳脫中間路線
墜入主流
再跳脫它
我們擺脫不掉
因為永不停歇
Here comes a low
I'm a boy and you're a girl
Here comes a high
You're the only one that's in the world
Here comes everything
You and me can work it out
Here it comes
You, me, we'll work it out!
規範就在這裡
我是男生你是女生
巔峰時刻來臨
你是世界唯一
我們擁有一切
我們能解決一切
即將來臨
你我能解決一切
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.40.77 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1606746185.A.EFA.html
推
12/01 00:52,
4年前
, 1F
12/01 00:52, 1F
Blur 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章