[分享] He thought of cars 歌詞中譯

看板Blur作者 (五色鳥....)時間4年前 (2020/11/23 22:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
今天是歌曲開頭和上一首相連的 他想車子(?) 下面歌詞翻譯喔~~ He thought of cars Moscow's still red* The young man's dead Gone to heaven instead The evening news says he was confused The motorways will all merge soon Lottery winner buys the moon They've come to save us The space invaders are here 莫斯科依舊赤紅 年輕男子的凋零 乾脆直接上天堂 晚間新聞說明他的困惑 快速道路將要交匯 樂透贏家買下月球 他們降臨拯救我們 太空入侵者已來臨 He thought of cars, and where Where to drive them And who to drive them with And there, there was no one, no one 他想像汽車和何處 何處是他該前往 而誰 該陪伴同行 而那 無人相伴 無人 There's panic at London Heathrow Everybody wants to go up into the blue But there's a ten year queue Columbia* is in top gear It shouldn't snow at this time of year Now America's shot gone She’s gone and done the lot 身處倫敦希斯洛焦慮中 每個人都想要翱翔空中 但排隊人潮十年不散 哥倫比亞號蓄勢待發 每年這時候不該下雪 現在美國已經發射 她已遠去並奉獻良多 He thought of planes and where, Where to fly to And who to fly there with And there, there was no one, no one 他想像飛機和何處 何處他應該前往 而誰 該陪伴同行 而那 無人相伴 無人 譯註 1. 俄羅斯,1991年蘇聯解體,我膚淺的記憶是 好像有一度俄羅斯有民主過?但為什麼這首歌 出版的時間1995年,還是一片赤紅?這我就 搞不太懂了,有沒有懂的人解釋一下XD 不過我印象中現在的俄羅斯也還是共產主義對 嗎? 2. 這邊是指哥倫比亞號太空梭~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.233.100 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1606141397.A.98E.html
文章代碼(AID): #1VkyNLcE (Blur)
文章代碼(AID): #1VkyNLcE (Blur)