[分享] Stereotypes 歌詞中譯

看板Blur作者 (五色鳥....)時間4年前 (2020/11/19 21:14), 4年前編輯推噓2(202)
留言4則, 4人參與, 4年前最新討論串1/1
先上連結,11/18/1995,也就是25年前的昨天 ,Blur上的一場現場錄影演出~ https://youtu.be/TXs8M43MrR4
雖然有點晚了一天才發這篇有點可惜~ 今天開始會繼續分享The Great Escape專輯的 歌詞翻譯,今天搭配到上面連結剛好是 Stereotypes 喔耶! 下面歌詞翻譯喔~ Stereotype The suburbs they are dreaming They're a twinkle in her eye She's been feeling frisky Since her husband said goodbye She wears a low cut T-shirt runs a little B&B She's most accommodating when she's in her lingerie Wife swapping is the future You know that it would suit you 他們夢想中的郊區 光芒閃耀在她眼中 她總是感到很興奮 在她丈夫道別之後 穿著露肚T恤經營BnB 她穿著睡衣時總是親切友善 換妻是未來趨勢 你知道這適合你 Yes, they're stereotypes There must be more to life 對 他們墨守成規 為了生活還有更多 All your life you are dreaming And then you stop dreaming From time to time you know You should be going on another bender 這輩子都在夢想 而當你停止幻想 一次次你才發現 該持續每場狂歡 The suburbs they are sleeping But he's dressing up tonight She likes a man in uniform he loves to wear it tight They're on the lovers sofa they're on the patio And when the fun is over watch themselves on video The neighbors may be staring But they are just past caring 他們深夜熟睡的郊區 但他今晚盛裝打扮 她喜歡男人身穿緊身制服 他們待在陽台的雙人沙發 直到狂歡結束 他們觀賞自己影像 鄰居可能盯著不放 但他們卻毫不在意 Yes, they're stereotypes There must be more to life 對 他們墨守成規 為了生活還有更多 All your life you are dreaming And then you stop dreaming From time to time you know You should be going on another bender 這輩子都在夢想 而當你停止幻想 一次次你才發現 該持續每場狂歡 There must be more to life Yes, they're stereotypes 為了生活還有更多 對 他們墨守成規 Wife swapping is the future You know that it would suit you 換妻是未來趨勢 你知道這適合你 Yes, they're stereotypes There must be more to life 對 他們墨守成規 為了生活還有更多 All your life you are dreaming And then you stop dreaming From time to time you know You should be going on another bender 這輩子都在夢想 而當你停止幻想 一次次你才發現 該持續每場狂歡 There must be more to life Yes, they're stereotypes 為了生活還有更多 對 他們墨守成規 All your life you are dreaming And then you stop dreaming From time to time you know You should be going on another bender Before you come to the bender 這輩子都在夢想 而當你停止幻想 一次次你才發現 該持續每場狂歡 在下一場狂歡前 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.176.77 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1605791651.A.A42.html ※ 編輯: color5bird (219.85.176.77 臺灣), 11/19/2020 21:15:11

11/20 10:40, 4年前 , 1F
上班偷閒推
11/20 10:40, 1F

11/20 16:39, 4年前 , 2F
推推
11/20 16:39, 2F

11/20 18:28, 4年前 , 3F
11/20 18:28, 3F

11/20 22:52, 4年前 , 4F
感謝大家推推~~~
11/20 22:52, 4F
文章代碼(AID): #1Vjc-Zf2 (Blur)
文章代碼(AID): #1Vjc-Zf2 (Blur)